整个电影一开始就有种用力过猛刷b格的感觉,基德曼每次出场都在用力凹美貌,导演镜头卖力地想告诉观众:美到了吧?
被迷倒了吧?
唯一买账的是男主,仿佛一个痴汉……剧情我真的无语到不敢相信这个阵容,可能我与美国人民的生活有壁……大嘴美女的女儿死了,她作为母亲一时冲动扑上去抱着尸体摇(还特意脱掉手套抱)啥的可以理解,其他工作人员不拦一拦?
其他家属破坏现场你们可不是这个反应啊?
这种小问题还可以忍,整个剧情逻辑简直了……剧里的好几个人已经强调过把线索给凶案组,他们国土安全局没权限,男主硬是不听,非要自己破案。
当然这在老美个人英雄主义的影视剧里也没啥,我就等着看男主有啥本事。
结果他最开始咬定凶手的唯一依据是,他们部门聚餐的一张合照,大嘴美女的女儿被一个男的盯着看,而没有人认识那个男的。
那个男的去他经常盯的清真寺活动过,他愈发肯定,还和另外一个同事闯进那个嫌疑人家里查看,看到一本漫画书就是男人暴打金发美女情节,肯定又加一层。
好家伙我连呼好家伙,这简直就是网友微博断案的水平啊!
虽然在老美破案剧里没有搜查令偷偷潜入也是常态化了,好歹人家要么之前掌握了关键事实,要么去了之后发现了关键事实,我作为观众会认可这种正义。
男主这样越线我实在理解不了!
突然有个人认罪了,男主跟另外一个同事对质,原来他眼里的嫌疑人是那个同事的(调查清真寺用的)线人,为了保护线人,另一个同事安排了另一人认罪。
我整个无语,你们到底在干嘛,没有一个人的逻辑是我能理解的
真是闲得可以啊,一个下午把阿根廷的原版和美国的翻拍版都看了。
美国人真是喜欢这部电影,翻拍时用了Chiwetel Ejiofor,(这名字我都不会发音),演了《为奴十二年》获奖无数,奥斯卡提名。
两名耀眼的女星,妮可-基德曼和茱丽娅-罗伯茨,前者凭《时时刻刻》,后者因《永不妥协》获奥斯卡奖。
都是响当当的人物。
此外还有《纸牌屋》中的道格,《绝命毒师》里的汉克-斯奈德,sorry这两位不去查演员名了。
原作中Esposito的演员比女主演大12岁;翻拍中的男主演员比妮可和茱丽娅小10岁。
从数据上看,原版时长2小时9分钟;翻拍版1小时51分钟,美国人去掉了很多对话和对好莱坞来说“不必要”的过场戏。
评分:原作/翻拍=豆瓣8.4/6.4,IMDb8.3/6.3,群众的眼睛是雪亮的。
经典的长镜头美国人没抄袭。
司法腐败也没法抄——美国历史上没有过阿根廷曾经的军人独裁政权——只好以反恐的名义枉法,所以原作的25年换成了13年。
色诱审讯一场戏几乎原搬阿根廷原作,不过个人感觉从演员发挥上看,妮可表现更好,更咄咄逼人,可能是因为妮可实在太美丽了。
这段美国版节奏更紧凑,更扣人心弦些。
尽管两人同岁,但片中茱丽娅似乎比妮可显老。
一是因为人物的设定,妮可饰演的检察官毕业于哈佛,一路顺风顺水做到了检察官。
茱丽娅饰演受害者的母亲,本人在影片中是一名基层警察,更奔波劳碌些。
第二个原因是演员茱丽娅本人的母亲在本片拍摄过程中去世,她的悲伤是真实的,憔悴和衰老也是真实的。
经典台词:Jess: Life sentence, right?Ray: For you, too.Jess:终身监禁,对吧?
Ray:对你也是。
Jess: It's the weirdest thing, when you're on your way to do something, but you're not sure you're actually going to go through with it. Like reading a book, only you are the person that you're reading about. And then you watch yourself do it.这是最古怪的事,你要做一件事,但你并不确定你是不是要经历那一切。
就像读一本书,你把自己当作书中的人,然后你就看着自己做书里那些事。
Ray: [about his ex-wife] She was great, actually. She was kind of a saint. There was just one thing about her that neither one of us could fix.Claire: What was that?Ray: She wasn't you.Ray谈自己的前妻:她很棒,实际上,是一个圣人。
只有一件事我们都没法改变她。
Claire:那是什么?
Ray:她不是你。
Claire: I think you like looking back more than I do. I don't have the time for it.我觉得你比我更喜欢回顾以往。
我没有时间回忆过去。
Jess: Passions are like maps.Jess: Take me for examle. Carolyn is...was the thing that made me me, nothing could ever change that. Take you, the way you keep thinking avout Claire, a lost cause, but you never give up.Jess: Passion always wins.激情就像地图。
以我为例,卡洛琳是。。。
曾经是那个让我成为我的人,没有什么能改变这个。
以你为例,你没有一刻不在想着Claire,为此失落,但你从未放弃。
激情总是能够战胜一切。
西班牙的那部获最佳外语片奖的片子太过经典,以致使得美国人心里痒痒的,时隔6年后再来翻拍这部影片。
看得出来,美国人是很重视这部片子,朱丽叶罗伯茨,妮可基德曼,两大好莱坞极重量级女星加盟这部翻拍电影,再加上为奴12年的切瓦特·埃加福特,可以说是超级豪华的演员阵容,都是演技派顶尖好手。
美国人是想凭借着这些演员的演技,一举超越西班牙版本。
但是,事与愿违。
美国版本大量复制原版的场景,使得这部片子成为真正意义上的翻拍,但是每个场景中美国人的表现都不能超越西班牙版本。
妮可基德曼出乎意料的显得木纳,而切瓦特·埃加福特与妮可的情愫总觉得别别扭扭。
唯一可圈可点的是好莱坞大姐大的罗伯茨所展现的演技,真是很棒,但是对于整部影片却于事无补。
西班牙版本的谜一样的双眼,是一部能震撼人心的作品,只要你看过,时隔6年,那些精彩的场景还会历历在目,所以在看这部美国版的时候总会不自觉的拿来对比,结果就是美国版本的谜一样的双眼弄成了东施效颦。
其实经典就是不能复制的,能超越原版的翻拍凤毛麟角,泰坦尼克是就是这样一部成功的翻拍,但是新的泰坦尼克和原版又有多少关联呢?
如果喜欢罗伯茨的尽可以去真不电影中欣赏她的演技,其余的,真没啥看头。
没有看过原版。
随便看看的电影,还算能吸引我。
对付一个小毛头,两个女人各有各招。
一场戏是妮可的,她故意露胸、再用一段一段轻视的话,让一个小毛头供出了自己的罪行。
年纪轻,就是沉不住气啊。
我看的时候,明显感觉就是激将法,我看那小孩一直在忍着情绪,还以为就这么逃脱了呢。
一场戏是罗伯茨的,讲诉她已经手刃杀死她女儿的凶手,让我误以为这是真的。
没想到还有后话,这个逆转赞。
惩罚一个人绝不是让他死,而是让他生不如死。
想想把一个少年关到青年,可长得像中年,还蛮解气的。
尤其是不和他说话,绝了。
换成一般的女人可能天天去痛骂而泄愤,这个女主把凶手关起来,只给吃的,不和他说话。
搞的凶手13年以来第一次看到外人的第一句话不是救他,而是求女主和他说一句话。
看看片子的内容,如果美国政府都这样办事的,嗯,还真是蠢瓜不少。
一个警员为了满足线人的请求,居然会带线人参加来办公室聚会。
一个警官为了要先完成自己的业绩,而罔顾一件刑事案件。
另外的bug是,常识是线人暴露了不就没有价值了吗?
那整个警局都知道那个线人的事情了,干嘛还要保着他呢?
看到大家一致的评论我就放心了。
…阿根廷版在我心里的排名地位是很高的,不希望被破坏;原版结尾真的很震撼!
是怎样的恨又是多深的爱,让杜卡天天面对着杀死自己未婚妻的罪犯?
囚禁惩罚他的同时自己也在承受着痛苦和煎熬吧。
看过很多电影,有相同剧本不同拍摄版本的,也有同一部电影重复看许多遍的…2009阿根廷版《谜一样的双眼》却是我热衷推荐排名前三的,打算等一个下雨天的休息日再重看。
这部片子是美国翻拍的,原作是西班牙语的,两部我都看了,个人觉得美版要好很多。
1.从语言上来说。
美版要比西语版舒服很多,这可能跟习惯有关,毕竟常看的电影还是以英语居多,西班牙语哔哩卟噜的听着就急躁,甚至难以静心看下去。
2.从演员、演技以及细节上来说。
①妮可基德曼实在太美了,甚至比年轻时候更有韵味。
假装开脱实则激怒审讯的那一段戏堪称完美,低头说话发现被偷窥的过程非常自然,而原作给人的感觉则是故意为之,显得非常做作和呆滞,美版完胜。
还有扣子被拽开的那个镜头美版表现得更真实,原版就太假了。
②男主角的选择除了长相外还是非常满意的,这个长相让我一直怀疑女主怎么会喜欢上他。
骨子里透露出来的忧郁更是符合片中角色被案件困扰十几年的心理状态,而原作的演员显得过于精明了,美版略胜一筹。
③另一个配角两部不一样,美版是受害者的母亲,西语版是受害者的丈夫,从角色设定上来说,母亲为女儿比丈夫对妻子做出这些显得更合理些。
而且茱莉亚罗伯茨在不算太多的戏份里也充分展现了案发前后不同的精神状态,特别是那种绝望母亲的感觉以及最后像一个丢了魂的躯壳都非常到位。
特别印象深刻的是她跳进垃圾箱抱起女儿后又摘去手套的动作,真的是入木三分,好的细节就是这样恰到好处,多一分会显得做作,而少一点又不会震撼到心灵,完美不过如此。
④杀人犯,原作选的角色略显猥琐懦弱,而美版那个眼神我觉得是很到位的,一看就很像变态强奸杀人犯。
最精妙的地方在于被激怒那一刻的反常,美版更能表现出变态后反差的对比。
还有最后在囚笼里被关了十几年费劲吧啦说话的那个熊样儿也明显是美版更胜一筹,嘴部肌肉僵硬得都吐唾沫星子了,表现力真的可以的。
3.从整体背景环境来说美版开篇不久就有很明显的细节交代了故事的背景,一个空镜配合背景一段警报声加上警用电台的通话再配合上字幕,瞬间就会让人联想到了911后的那个紧张的时期,合理引出后面庇护线人的情节,顺其自然,是否也借此反映了一些政治因素就不去深究了。
而西语版的背景恕我知识量有限并不了解,至少看不出来。
要说西语版也是有亮点的,比如镜头从球场上空飘下到禁区前临门一脚打在横梁上再转到人海中的主角一镜到底的那个长镜头,感觉像是自己化身一只燕子从球场外俯冲进去,还是很有感觉的。
本来我看罗翔老师讲法律,他来谈论中国的法律,跟外国的法律谈了一点,而且他法律是用来干什么的,然后又在讲人生聊毒品跟片子都是那种很容易得到快乐,由于太容易得到快乐,所以会失去对生活的意义,我知道一些可是控制力真的是见了鬼了,我特别无聊,本来想看一个萝莉杀死怪叔叔的可惜找不到资源,结果看了一个关于法制与人性的电影,那个死掉女孩子了死于意外,我是这么理解的,然后那个女孩子的男朋友肯定不是杀他的那个男人杀他那个男人,被被女律师给炸出来了,然后我就在想这个炸出来,之后这种不电影楼市13年前与现在交织辉映,我能看懂剧情,但是律师越黑脸的情感,妈妈与女儿的情感真的好复杂。
不过无论怎么样死掉的那个雷他活该死,因为作为警察他维护给他钱的那个阶层,他是保护富人的豪车被偷车贼打死了,他死的应得,只不过这个政府应该给他孩子抚恤就对了,其实也没有必要律师、妈妈和黑弟弟那么自责。
特别有感触的一点就是美国的电影价值观跟中国非常不一样,所以不能以中国的价值观再入去看他们的电影,只能一个一个旁观者的角度,以一个小白的心态去感受。
不知道原版什么样,单说故事,这是个结尾很让人意外电影。
单看故事主线,这的确是个很吸引人的故事,但是表演和叙述方式有点拖后退。
男主的感情线有点太多,演员选角也是个问题,男主故作伤感的表演方式然我很厌烦,如果换做更合适的角色也许这种表演方式还能有点用。
关于副线的感情交代太过了,其实把该交代的交代了,主角调查动机成立了就已经达到目的了,真的没有必要注那么多水,无用且拖节奏。
导演的镜头语言在一开场就让我觉得好像是业余的一样,很容易造成观众误会,再后来也有多次这样的情况,如果不是故意为之那就真的太水了。
前后镜头的组接让我以为男主亲眼目睹了女孩的死。
后来才知道他在查案子。
有必要看一下原版,看看原版是如何叙事的。
集体飙戏。
妮可逼问的那段太好了。
美版两人之间爱情本就克制,女方处于被动,相处大都在工作特定时机,何况两人感情线并非重心,说白了妮可一片绿叶,不抢戏同时恰到好处地完成了角色任务。
如此诠释等同脸僵花瓶?
说剪辑、分镜设计、摄影也均有想法。
或许相较原版有差,深度不及,但并没到6分般不堪。
体制在哪都一样,不论是美国还是中国,不论是发生什么事情,或大或小,或亲或疏,最后还是因个人意志而决定,真不知道,如果事情发生在自己身上,面对来自上司、同事的阻拦,我会怎么做,是奋起反击、是无助放弃、是寻求帮助、旁观者清,到时候谁知道呢,最后,很想看到检察官和探员的美好结局啊,爱情是美好的,可惜了。
群星闪耀,注意力全在妮可身上了
翻拍毁原作,什么奇怪东西😒
「Passions are like maps. Passion always wins.」「Life sentence, right? → For you too.」
有点想突破的意思,对于翻拍来说不算太差。
剧本儿失败。片尾曲倒挺好听。
谜一样的双眼,谜一样的演技,谜一样的过程。
原本想看的原版,结果发现下载成了这个版本,果然看完寡淡无味
还可以的,氛围感十足,黑黑和妮科的撩除了感伤也很高级,几个场景13年前后的切换,看的晕,但总有标记,让你cannot complain。
惩罚一个人不是让他去死,而是让他生不如死。美国母女亲情版《谜一样的双眼》
Nicole Kidman is so hot.
82%翻版也没有差吧,有一个比较大的问题就是电影的节奏没控制好,显得故事很拖沓,最后不谈被剧透还是转折的很有亮点的,就反正没评论讲的那么一无是处。
许久不看大嘴美女的电影。虽然老了,但是演技太猛了。好的演员就是这样,几个特写,细微的面部表情,稍许颤抖的声音,都能让人潸然泪下。整部电影前半部分节奏偏慢,叙事冗长,后半部分渐入佳境,直至最后结尾的反转,对于没看过原版的我来说,还是很震撼的。最喜欢的镜头是快结尾处Ray掏出枪,上好膛,放在桌上,看了Jess一眼,很干脆地走出去,拿了走廊上的一把铁锹到院子里开始挖……
极致的恨与深切的爱,都在谜一样的双眼中。妮可儿太美了……我先看的美版再看的原版……觉得美版也很不错啊
无聊到爆。
不能说还行吧 就是太一般了
STX看来是铁了心拍7千-8千万,过气1线+2.5线明星出演的一般悬疑片。华谊也是挺悲剧。
不大行 一般不是我选的电影都不大行。
这个故事不值得翻拍,妮可比茱莉亚罗伯茨魅力大好多。
跟阿根廷原版相比有点逊色 不过本身故事就挺好的 各位也演得也很好
本片翻拍於阿根廷2009年同名電影,改編後的背景放在911事件反恐氣氛緊張的美國。該片的結構延續了舊版的時空交錯線索,似乎更能定型為偵探片,且結構完整,佈局巧妙,對舊版適當的改動也能讓人物關係變得更加緊密,把重要角色改成女性,能讓結局的高潮來得更加震撼,更能達到那種極致的仇恨心態。可惜本片的營造氣氛未及舊版出色,連津津樂道的舊版追兇長鏡頭也沒重現。