没有看过原著,但知道这是意大利一部非常著名的作品,很高兴奈飞在今年给它又翻拍了一下,让我有机会看到,只有六集的体量,把一个时代,一个家族的颠沛流离和西西里豹王的命运都揉进了精美如油画搬的镜头里。
说实话,最后豹王的死亡我为他松了一口气,太累了也太憋屈了,虽然他是旧时代的贵族,但他不是一个坏人,算得上有情有义。
看到了绝世渣男和渣女版本,原来哪个时代都有,特别是动荡的年代里更容易出现,可是为啥渣男和渣女颜值都那么高呢?
美丽马甲惹的祸。
看到了最恶毒的小人,那伪善的脸,做作的表情,心狠手辣又冷血,为利益一切皆可交易。
毕竟豹王是有底线和贵族的尊严的,他看清了新政权和新民主的伪善,他坚守了自己的信念他还是勇敢的,可惜含恨而死,但他心里明白,女儿或许可以守护家族和家人。
在意大利统一165年后的今天,两部以《豹》为名的影视作品跨越时空展开对话。
1963 年卢奇诺・维斯康蒂执导的电影版被誉为“意大利电影的巅峰之作”,而 2025 年 Netflix 剧集版则以现代视角重构经典。
二者在历史的“痛感”与“美感”上各有偏倚——当Netflix镜头扫过萨利纳家族的豹子纹章时,那只金纹兽少了原著里“爪尖沾着旧血”的郁结,多了几分“特品专供”的丝滑。
历史褶皱间的演变与消亡《豹》的故事实际是个新桃换旧符的老故事。
Netflix抓住了原作里两种生存逻辑碰撞的精髓,让传统流动的“演变”与“消亡”、权力降临时“务实”与“屈服”,在人物的每一次选择里闪现。
塞达拉是只“新钱狐狸”,Nftflix没把他简化成闯入贵族宴厅的暴发户,而是还原了原著里带着泥土气的精明:他给女儿安吉丽卡准备的嫁妆,也不是金银珠宝,而是能与萨利纳家族抗衡的小镇权力——控制市集税收、拉拢红衫军军官,每一步都踩在老钱的软肋间。
他在宴会上像刘姥姥初进大观园那样出丑卖乖,故意搞错礼仪,却用“我只懂让小镇人吃饱饭”回怼,那是新钱对老钱虚伪规则的蔑视,被原作妙写成“铜臭撞碎丝绸”。
新钱的野心带着粗粝的生命力,老钱的傲慢藏着日暮途穷的慌张,观众能清晰看见“演变”的开端——不是老钱优雅退场,是新钱在旧秩序上撬开一道缝。
孔塞塔操琴一场戏则写尽权力场里的“务实”与“屈服”:亲王法布里齐奥需要曲迎红衫军上校时,没有卑躬屈膝:他差使孔塞塔在花园抚琴,女儿转身时手帕不小心擦碰了上校的手——最终,他拿到了别墅通行许可,又巧妙挽尊。
这是老钱必须学会的生存新技能,就像他看着家族土地被新政府丈量时,指尖划过地图的颤抖——不是愤怒,是认清自己再也护不住这些的无力。
连坦克雷迪的“背叛”也写尽沧桑——娶安吉丽卡那晚,他对着萨利纳家族的纹章沉默半晌,手指反复摩挲豹子的眼睛——这个原创镜头,接住了坦克雷迪是老钱的影子,却不得不踩碎影子的痛感。
他的“务实”不是选择新钱,而是在旧世界崩塌前,抓住唯一能活下去的浮木,他迎娶安吉丽卡时的微笑,和离开孔塞塔时的皱眉,藏着老钱子弟在时代洪流里的撕裂(想一想电影中阿兰·德龙饰演的坦克雷迪,那玉石俱焚的碎裂声实在悦耳!
)——这才是原作的沧桑:没有赢家,只有被历史推着走的踉跄。
豹之三身:历史叙事的三重镜Netflix的《豹》是由英国主创团队打造的意大利《王冠》。
编剧及总导演均为英国人,采用意大利语对白,演员也全为意大利籍。
《王冠》聚焦英国王室的20 世纪的珠宝华服、优雅典仪与王室丑闻,背景声是英国日益高涨的共和浪潮。
《豹》设定在19 世纪 60 年代的意大利统一的“复兴运动”时期,共和之声不约于耳。
原著作者兰佩杜萨本人正是西西里一个没落小贵族家族的末代亲王。
小说在1958 年以遗作形式出版后,引发激烈争议。
一些人抨击它保守复古,另一些人则坚称它是对上层阶级的无情批判。
豹之三个分身恰是历史的三重镜相:原著是两个阶级碰击后“最后的贵族”的退场;1963 年电影里是历史权力的交棒;2025年Netflix剧版,则是大厦将倾中的女性崛起。
阳光太烈:“美感” 消解 “痛感”这注定是一个“衰朽”主题的故事。
1963年维斯康蒂的电影精准地捕捉到衰败忧郁,把它拍作一部幽灵电影,但Netflix却好象无从下手,它太痴迷于意大利风情,把“贵族”“历史”“西西里” 都变成了商品标签:安吉丽卡(莫妮卡・贝鲁奇的女儿德娃・卡塞尔扮演,惊天动地的出场几成全剧最大卖点)的睫毛颤动是焦点,西西里的别墅台阶是爱彼迎上的爽点,连“复兴运动”都退缩成了背景板上的斑点。
它无心谈“消亡”,只想让观众为意大利的盛世美颜点赞。
1963 年的《豹》是贵族的葬礼,每一个镜头都在说“他们要消失了”;Netflix的《豹》是贵族的下午茶特辑,每一个镜头都在说“他们真优雅”——至于兰佩杜萨写的“西西里不再是孤岛,是国家的一部分”背后,那种被强行拽进新时代的疼痛,Netflix连碰也不碰。
当Nerflix用美景、美食、美色冲淡衰退的悲剧感时,它其实也部分杀死了《豹》的灵魂。
兰佩杜萨写这部小说,不是为西西里的阳光陶醉,而是为了记录一代人在时代洪流里的“无归处”;维斯康蒂拍这部电影,不是为了秀华服贵胄,是为了让观众看见“优雅背后的腐烂”;而Netflix的新《豹》,却自觉不自觉地用西西里的阳光滤镜,晃花了观众投向“大厦将倾”的眼。
(094)
曾园以整理和发行有收藏价值的经典电影DVD而知名的Criterion公司,于2004年6月8日正式发行了意大利电影大师鲁奇诺•维斯康蒂于1963年导演的影片DVD《豹》(又名《浩气盖山河》)北美一区版。
这部由伯特•兰卡斯特、阿兰•德龙和克劳迪娅•卡迪纳莱等国际巨星演出的电影至今仍有不少热心观众。
在此之前,法国百代公司发行了二区法国双碟收藏版,也是全新修复的40周年版。
我在国内的一些媒体上也陆续看到了喜爱维斯康蒂的人写的文字。
诸如“维斯康蒂在作品中找寻自己家族没落的痕迹”、某句主人公的话就是维斯康蒂的“思想自白”,等等。
小说《豹》的作者朱赛佩•托马西•迪•兰佩杜萨亲王 (1896~1957),有可能因为他的“身世”,也开始被人提起。
因为喜欢电影,不满足的观众开始搜寻小说,这不是第一次了。
很多人就是看完了《一树梨花压海棠》从而去读《洛丽塔》的。
具有历史相似性的是,兰佩杜萨亲王本人也是因为这部1963年戛纳电影节获得金棕榈奖的电影而获得国际性声誉的(戛纳国际电影节期间,导演鲁奇诺•维斯康蒂与演员克劳迪娅•卡迪纳莱和伯特•兰卡斯特一起,与一头豹子在戛纳的海滩上让记者们采访拍照时,作者已去世6年了)。
小说在二十一世纪的某些中国读者中引起兴趣,不过是“历史在重演”,或者说“电影介绍文学”这一国际现象在远东遥远而沉闷的回声。
《豹》这部华丽散文体小说其实在1984年就被敏锐的译者费慧茹和艾敏译成了精妙的汉语。
1986年由外国文学出版社出版后,几乎没有什么反响。
《豹》作为小说,在国际上也有过6年被忽视的命运。
在这期间,英国文豪E.M.福斯特对此现象大为不满,指出此书是“最伟大的孤独作品之一”。
同样,我也读到了诗人欧阳江河在1990年写下的诗歌《豹徽》,这首诗显然是和小说《豹》相呼应的。
尽管在诗中,豹与贵族重合这个主题的展开没有局限于小说内容,而是几乎穷尽了这个主题自身发展的可能性,其中,几个段落包含了对小说的某种解读:“豹子的吼叫惊散了羊群/它把回声的震动/减轻到薄如蝉翼的伤害/而它奔放的肢体沉浸在嗓子里……”,这很像一幅萨利纳亲王的肖像:威严而又脆弱。
“豹在人的徽章中吼叫/它的前额比以往的愤怒更为广阔”,“豹在它的愤怒中燃尽/它高贵的血吹拂着荒原上的羊齿草”,这两句点明了豹徽在小说中的象征意义,也写出了主人公和豹的共同点——徒具形式的愤怒和对悲剧命运的漠然。
在多数人的印象中,当贵族与艺术品发生关系,身份多半会是艺术家的赞助人和艺术品的收藏者。
文学中对贵族的描写多半也是侧面的。
格•格林在小说中提到意大利的贵族时,用令人难忘的笔调写道:“只有800年的门阀,才能培养出这样的风度。
”当兰佩杜萨亲王的小说摆在我们面前,我们对“贵族”可能会有一个新的定义。
对于兰佩杜萨本人,漫长的家族历史成了他写作的负担(名门望族多半把写作看作是一件令人难为情的事),另一方面,他的一生几乎就是为准备写作《豹》而度过的。
传记作家大卫•吉尔莫在《最后的豹:朱赛佩•迪•兰佩杜萨的一生》中写到《豹》的作者所拥有的是“伤脑筋的、令人失望和悲哀的一生。
”他的父亲“自大、尖刻”,“荒谬的傲慢感常使他充满愤怒”,“在与亲戚关于钱的的争执中度过了大半生。
”我们可以看到小说中兰佩杜萨是这样写的:“萨利纳家族几个世纪来从没有人会把自己家里的花销加一加,也不会把自己家里的债务减一减。
”堂法布里契奥•萨利纳常说:“每碰到一个亲戚,就是触到了一根刺。
”而作者极权的母亲,几乎破坏了他儿子的婚姻。
在小说里,我们也看到作者讥讽一个女人经常“掀起家务事的轩然大波”。
作者之所以在1960年前写完这部小说,恐怕也是感到了1860年加里波第登陆并解放西西里100周年给予了他某种压力。
身为贵族,他只能从贵族的角度去写西西里的解放。
主人公堂法布里契奥•萨利纳亲王的原型是作者的曾祖父朱利奥•托马西,在历史上是一个发现过两颗小行星的天文学家。
如果故事讲的是加里波第,多年前的台湾译名《浩气盖山河》就不算荒谬。
因为尽管堂法布里契奥出于自尊不愿意当国王的告密者,但对革命的态度不算反感至少也是漠然的。
他轻蔑地称加里波第红衫军的军服“红得像大虾”。
就那次革命来说,堂法布里契奥根本没有表现出什么“浩气”,他的狭小领地恐怕也不能称之为“山河”。
何况堂法布里契奥自己就以他特有的观察角度说过:“迟钝者对风趣者的反感,总会以政治观点为幌子倾泻出来。
”这个“观察浩瀚的外界空间和探索辽阔的内部深渊的堂法布里契奥”心情是常常不好的。
西西里长达二十六个世纪的不幸历史、他的财务状况、他的婚姻、他的子女、维持一个衰败中的贵族家庭的正常运转、外省的平庸气氛、关于加里波第登陆的各种谣言,都让他开心不起来。
他对于西西里人没来由的喜悦心情是这样评价的:“西西里人虽然遭受过十个左右不同民族的铁蹄的践踏,但他们相信自己的过去是伟大的,因而有权举行一次奢华的葬礼。
”对于别的贵族企图改善财务状况的努力,他揶揄道:“由于他在那里不停地搞农业革新,几乎要把庄园毁了。
”作者时常把主人公的苦恼与力图保持威严结合在一起,在读者看来变成了一种令人发笑的东西。
作者接着写道:“亲王们有一个守护神,名叫‘良好的教养’。
”他宁可自己愁绪满怀,也不去打扰别人的闲情逸致。
”正是贵族也无法控制自己的命运这一点打动了读者。
与在波旁王朝和加里波第之间无所作为相对应的,是他在自己身边所发生的事情中保持着高度的敏感。
对农民的同情、对自身欲望的妥协、对暴发户的轻蔑均在日常事务的观察中体现得很有质感。
这种类似于福楼拜的风格也在意大利完成了福楼拜在法国完成的使命:作为现实主义的巅峰之作启迪了现代主义。
当然这种风格并不是什么人都能理解的,至少在大名鼎鼎的《经济学人》的撰稿人看来也是奇怪的:虽然这本书里没有什么事情发生,但是却有这么多的读者。
也许这个作者感到奇怪的是,在那个波澜壮阔的时代,有那么多东西可写,《豹》的作者却总是用他的生花妙笔去写在个人内心中起伏的细微涟漪。
对于全世界热情读者持续增长的好奇,兰佩杜萨亲王的后代既吃惊又厌烦。
无论是意大利还是外国的学者,都无法接近到那些还没有编辑出版的珍贵纸片。
经过外界近四分之一个世纪的努力,兰佩杜萨亲王的家族朋友大卫•吉尔莫终于胜利进入到濒于倾圮的兰佩杜萨宫,找到了那些信件、日记、笔记和照片——亲王去世后,这些资料一直都不曾见过天日。
(新快报)
电视剧《豹》讲述了1860年加里波第占领西西里岛之后,豹王萨利纳王子唐·法布里齐奥·科尔韦拉一家人的故事。
新旧世界交替之际,前面的贵族总要让位于后来新兴的资产阶级。
电视剧的画面很美,人物、风景、装饰……可是无论怎样变化,人性不变,男人对待婚姻的态度不变:“娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是“床前明月光”;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒饭粘子,红的却是心口上的一颗朱砂痣。
”
故事简介: 改编自朱塞佩·托马西·迪·兰佩杜萨的作品,故事设定在19世纪意大利统一时期的西西里。
唐·法布里奇奥为保住家族遗产和财富,决定让侄子坦克雷迪迎娶富有且权势大的安杰丽卡,却因此伤了女儿的心。
在意大利社会变革的浪潮下,家族成员面临着忠诚、爱情与理想的艰难抉择,他们在政治动荡和家族兴衰中挣扎前行。
观者吐槽中: 贵族的衰落剧集核心主题之一,唐·法布里奇奥身为家族的 patriarch,他身上承载着数百年的传统与荣耀,但在新兴的社会秩序面前,这些曾经的辉煌逐渐变得摇摇欲坠。
他的每一次决策、每一个犹豫,都展现出旧贵族在时代浪潮中的无奈与挣扎,让观者不禁思考传统与变革的关系,以及在历史进程中,个人和家族应如何应对不可避免的变化。
剧中对社会变革时期权力结构的重塑也进行了细致入微的描绘。
革命力量的崛起打破了原有的社会秩序,贵族的特权逐渐被侵蚀,新的社会阶层开始崭露头角。
剧集的服道化、美术和音乐等方面,《豹》都展现出了极高的水准。
服装和化妆精准地反映了角色的社会地位和时代特征。
贵族们的服饰华丽精致,材质和款式都彰显着他们的身份与财富;而普通民众的服装则相对朴素,符合他们的生活阶层。
发型设计也与角色的身份和性格相契合,进一步增强了角色的立体感。
场景布置方面,无论是宏伟的宫殿还是普通的街道,都高度还原了19世纪西西里的风貌。
宫殿的奢华装饰、精美的家具,以及街道上的建筑风格和市井气息,都让观者仿佛穿越时空,置身于那个时代。
美术设计巧妙地运用光影效果,营造出不同的氛围。
在展现贵族的奢华生活时,明亮的光线和华丽的色彩突出了他们的荣耀;而在描绘社会动荡和角色内心的挣扎时,昏暗的光线和阴影则增强了压抑的氛围。
音乐与剧情配合默契,为整部剧营造出了浓厚的历史氛围。
在紧张的政治场景中,激昂的音乐增强了戏剧张力;而在情感细腻的场景中,舒缓的音乐则烘托出角色的情感变化,让观者更加深入地感受到角色的内心世界。
2025年剧集与1963年影版区别 在意大利统一165年后的今天,两部以《豹》为名的影视作品跨越时空展开对话。
1963年卢奇诺·维斯康蒂执导的电影版被誉为“意大利电影的巅峰之作”(IMDb 8.1),而2025年Netflix剧集版则以现代视角重构经典(IMDb 7.2)。
二者在叙事结构、角色塑造与社会隐喻上的差异,折射出时代审美与价值观念的变迁。
一、叙事结构:史诗浓缩与时代解构电影版以2小时时长完成对贵族时代的挽歌,采用“亲王视角”的线性叙事,通过伯特·兰卡斯特的眼神流转传递出“如果我们希望一切不变,就必须改变”的宿命感。
舞会场景中,红地毯与黑白礼服的视觉冲突,隐喻旧秩序的血色黄昏。
这种古典史诗节奏虽被部分现代观众批评为“缓慢”,却成就了其8.1分的经典地位。
剧集版则以6集篇幅展开家族群像叙事,通过多线并进解构历史。
康切塔拒绝包办婚姻的支线、安杰丽卡从天真名媛到权谋女王的转变,均以现代女性主义视角重新诠释原著。
非线性叙事穿插亲王青年闪回,揭示其保守性格的根源。
然而,支线过多导致的节奏松散,成为其7.2分评价中“叙事拖沓”的主要争议点。
二、角色塑造:符号化与立体化的博弈电影版中,伯特·兰卡斯特塑造的亲王是“优雅与绝望”的符号化存在。
他在临终前抚摸猎豹标本的场景,将贵族的消逝与自然法则并置,成为影史经典镜头。
相比之下,吉姆·罗斯·斯图尔特在剧集版中赋予亲王更多人性挣扎:联姻决策时的反复、面对女儿控诉时的脆弱,使角色更具现代共情力,但也被批评为“失去了原著的悲剧崇高性”。
女性角色的演变最能体现时代差异。
电影版中安杰丽卡仅是政治联姻的工具,而剧集版戴娃·卡索饰演的安杰丽卡,通过“从玫瑰到荆棘”的转变,展现了女性在权力游戏中的生存智慧。
贝内黛塔·波尔卡罗利饰演的康切塔,其“撕碎婚约”的行为被观众赞为“女性觉醒教科书”,成为剧集版评分的重要加分项。
三、视觉美学:油画质感与沉浸体验维斯康蒂的电影版以宽屏构图和高饱和度色彩著称,巴勒莫的街道与宫殿宛如文艺复兴油画。
特别是狩猎场景中,猎豹追逐野兔的长镜头,将贵族的优雅与残暴并置,成为权力隐喻的巅峰表达。
这种视觉风格虽被部分年轻观众视为“过于华丽”,却因其艺术性稳居8.1分高位。
剧集版采用现代摄影技术,通过特写镜头捕捉角色微表情。
唐·法布里奇奥签署联姻协议时颤抖的手指、康切塔听到父亲背叛时瞳孔的收缩,均强化了情感张力。
服化道细节更被考据党誉为“移动的历史博物馆”,但为戏剧效果虚构的革命场景(如坦克雷迪与革命者的冲突),引发了“历史真实性”的争议,拖累了评分。
四、社会隐喻:时代困境的双重解读电影版通过亲王的衰老与死亡,隐喻意大利统一对传统贵族的绞杀。
其对阶级固化的批判(如坦克雷迪联姻情节),在60年代意大利社会引发强烈共鸣。
而剧集版则将视角下沉,通过革命者与贵族的对话,探讨“权力更迭中的道德真空”。
康切塔质问父亲“你的尊严比女儿的幸福更重要吗?
”的台词,成为现代女性主义的宣言,这一改编使剧集版在Z世代观众中获得更高认同。
五、IMDb评分差异的深层逻辑电影版8.1分源于其不可替代的影史地位,被视作“意大利电影的《战争与和平》”。
而剧集版7.2分的波动,则反映了现代观众对经典改编的矛盾心理:既赞赏其女性主义视角与视觉创新,又不满于节奏拖沓与历史改编。
数据显示,女性观众对剧集版评分高出男性1.5分,印证了女性主义叙事的成功;而45岁以上观众对电影版评分高出年轻群体2.3分,凸显经典作品的代际审美差异。
结语:在解构与重构中延续经典当2025剧集版的康切塔在巴勒莫街头撕碎婚约,与1963电影版亲王抚摸猎豹标本的镜头隔空呼应,我们看到的不仅是艺术形式的演变,更是时代精神的镜像。
前者以7.2分的争议性完成对经典的现代致敬,后者以8.1分的永恒性成为影史灯塔。
两部作品共同构成了关于“变革与坚守”的双重奏,正如西西里的海风穿越时空,永远吹拂着人性的礁石。
没怎么看过意大利的影视作品,这一部是冲着意大利男神的颜值来的,看下来也确实非常过瘾,制作精良是没话说的,特别喜欢听剧里的声音,鞋子踩在木质地板上的声音,马跑和沙土地上的声音、推开房间木门的声音,都让人有特别的沉浸感,仿佛自己就身处在那个年代的西西里岛很多弹幕骂康切塔恋爱脑,确实,对于表哥做尽各种背叛行为之后她主动献上的那一吻,看的时候也感觉很不舒服,但是到了最后,当她骑在马上巡视父亲离世时托付给她的家族领土的时候,忽然间就“原谅”她了,当她献上那个吻的时候,她何不是已经看到了自己最终的结局呢,何不是在跟以前父亲庇护下的小公主说再见呢,何不是在跟自己无望的热恋诀别呢……没有看过这一部原著,被誉为意大利历史上最著名的文学作品之一,仅从改编的这部剧来看,确实荡气回肠,每个人在时代裹挟下都不甘心随波逐流,希望抵抗命运而作出的搏斗,无论是高尚的还是卑劣的,都是真实人性的展现
评论区一起看⬇️更多见主页《豹》改编自意大利有史以来最优秀的小说之一,以 19 世纪 60 年代西西里岛的革命为背景,是一部令人眼花缭乱的感官史诗。
故事的中心人物是萨利纳王子唐·法布里齐奥·科尔韦拉,他出生于名门望族,生活幸福美满。
但随着意大利走向统一,旧的贵族秩序受到威胁,他意识到家族的未来岌岌可危。
寻找新的盟友迫在眉睫,眼前的一切都在挑战他的原则。
最后,唐·法布里齐奥面临着一个极其艰难的选择:他可以策划将富有而美丽的安杰莉卡嫁给他的侄子坦克雷迪,此举可以保住他的家族遗产,但却会伤了他最喜欢的女儿孔切塔的心。
该剧集是对永恒主题的现代探索——权力、爱和进步的代价。
老版还没看,因为刷到安洁莉卡的片花慕名而来。
整个故事雍容,克制,炎热,颓废。
世事如流水,匆匆不回头。
“我们只想沉睡。
”西西里岛上古老,冷静而昏沉的家族,再也无法矫健地猎捕,一切曾经的荣光都在炎热的太阳里模糊、褪色。
豹王是这个故事的绝对中心,仙爹非常契合故事中优雅,专制,忧郁,疲惫的萨利纳亲王。
每次看到他发红的眼眶都会忍不住怜惜。
安洁莉卡惊艳无比,但唐克雷迪缺少那种令人甘愿倾倒的魅力。
最后的舞会上,亲王挽着安洁莉卡,诱惑,不甘,妥协,都在华尔兹中永不止息地旋转。
豹王终于在故乡沉睡,没有人会给他写信。
一部经典的影片总是能够成功的在内涵上将个人与家庭,与国家和社会联系在一起。
孔切塔作为最小的女儿,她的聪慧得到父亲内心真正的认同,她的聪慧让她深切的感受到自己家庭内在的痛苦——真正的痛苦是对自相矛盾目标的追求——父亲是个高尚的贵族,他必须保持贵族的优雅,但是他又必须满足内心发自人性的对欲望的渴望,必须保持对利益的盘算,这本身就是自相矛盾的,贵族的高尚和优雅要求他保持与母亲表面上的婚姻,但是他又无法抗拒自己对肉欲的强烈需求;维持贵族优雅的生活必须占有大量的土地和资源,需要贪婪和不择手段,但是贵族高尚的情感又让他无法回避被盘剥者的困境。
同时追求互相矛盾的目标的结果只能,也必然是无解的痛苦。
孔切塔的选择就是逃避,逃避家庭内在的痛苦,她首先选择的是进入教会,逃避俗世生活,但是父亲送的望远镜和自己的聪慧让她明白狭隘不是问题的解决方法;然后她又尝试通过婚姻实现对原生家庭的逃离,表哥似乎是个不错的选择,但是表哥和父亲一样,也陷入到对自相矛盾目标的追求上——单亲母亲的贵族身份,家道中落的窘境要求他必须将财产作为婚姻的考虑重点。
表哥选择新兴资产阶级市长的女儿作为妻子,选择了利益和前程,选择外在美貌和财富的同时又无法回避贵族和成长经历养成的对内在优雅聪慧和荣誉的向往。
孔切塔的另一个结婚对象是贵族出身的军官,优雅,有原则,忠诚,有贵族应该有的财产,拥有一切完美结婚对象应该有的好条件。
但是,这时候,孔切塔已经不需要通过婚姻来逃避痛苦了,通过一连串的痛苦经历,她已经成长了,大哥的死,要求她离开修道院去安慰父亲,父亲的死要求她承担起支撑家庭的重任,死亡为她扫平了障碍,父亲的智慧为身后事指明了方向——二哥是表面上的家长,她是真正的决策者。
人生而痛苦,因为人性必然追求二元矛盾的对立目标,出路不是认知狭隘的逃避,而是成长,是认知上的提高,是的,还会陷入新的痛苦,需要新的认知上的提高以解决新的问题……
《豹》常被比作“意大利版《红楼梦》”,两者都以家族兴衰映射时代巨变,在个体命运的浮沉中藏着对文明更迭的深切共情。
影片并未简单批判投机者的钻营,也未一味颂扬贵族的坚守,而是以中立视角展现变革的复杂性——意大利统一虽换了政权,社会结构的本质却未真正改变。
当亲王最后望向星辰发问“何时才能摆脱尘世获得永生”,他的叩问早已超越个人生死,成为每个时代中“被浪潮裹挟者”的共同困惑。
这部作品的伟大,正在于它用贵族之眼凝视历史尘埃,却以艺术之力将其升华为关于权力、阶级与人性的永恒寓言。
这一季不太行啊,整个莫名其妙的同时又毫无创意
果然影视作品里的警察不管哪儿的都是一帮废物
第一季铺垫的宏大背景到这里完全没有了,开始神神叨叨
第二季过来的。
毒品线和贩卖人口线,双线交织及融合。Joe困扰于执法者复仇的心魔,与第一季成为闭环。Bernadette和Jim终于重修旧好,而Joe需要在第四季挽救婚姻了。
印第安版真探,第三季水准有点下滑了,老警几乎晚节不保,女主也跑到另一条故事线,所以有点郁闷
还行
🇺🇸:犯罪
除了第六集和一堆莫名其妙的Joe的心魔袭来,其他还是很不错。Chee越来越帅是怎么回事。
枪战戏少了点,整体还是不错,对西部荒野没抵抗力,三星半