死人和其他人
Chuva E Cantoria Na Aldeia Dos Mortos,The Dead and the Others,雨是死者之乡的歌
导演:蕾妮·纳德·梅索拉,若昂·萨拉维扎
主演:Henrique Ihjãc Krahô,Raene Kôtô Krahô
类型:电影地区:巴西,葡萄牙语言:葡萄牙语年份:2018
简介:今天晚上,宁静笼罩着环绕村落的森林。人们入睡时,森林却醒来了。在巴西北部Krahô生活的年轻人Ihjãc自从父亲去世后就一直做噩梦。他在黑暗中行走,浑身是汗,每一个脚步都小心翼翼。突然间,一阵歌声从远方传来,穿越棕榈林。这是他去世的父亲正在召唤他。为了使父亲的灵魂能够得到安息,前往亡者的国度,他必须组织一场丧葬仪..详细 >
不是纪录片吧!少数族裔的电影总是以浪漫的神秘”作主题,能否有所突破
对巴西土著传统的一次生动呈现,既拥有南美魔幻现实的气质,又紧贴人物,用纪实风格铺陈出了作品的可信度。
4.2 开头的池塘和后来的较简陋的医院,真的不是从布米叔叔到幻觉梦墓园吗……
21/1/20
微弱的原住民声音记录消失的原住民生活和原住民历史。
6分。怎么看出来是纪录片了,稳稳的摆拍啊。倒是拍得很美,人物讲话假假的(脑子还是在剧情片和纪录片之间转不过来)。后面睡着了,有点闷。有人get到这部吗?05/31/2018
能拍出这样一部影片就挺牛的
抵御侵占不易,但Ihjãc最终选择了回返。无论是不是在寻求诗意的道路上削弱了记录的力量,电影背后的意义都是非凡的。
好喜欢这种电影。弯弯字幕组的译名是《雨是死者之乡的歌》
2.5/4
葡萄牙导演去拍的巴西原住民Krahô人题材,试图逃离家族-命运与最终的回归,拍出了人类学纪录片的感觉……虽说不是所有有鬼魂有丛林的片都是邦哥门下,不过这个原住民语言慢悠悠的调子真的跟泰语的感觉好像啊!丛林和小镇的对比体现在现代医学与萨满体系,原住民语言和葡萄牙语乃至姓名-身份证上面,里面废墟那段又以“记忆之场”的方式带出了原住民被屠杀的历史(这就是戛纳一种关注单元颁奖时导演和主演团队的政治声明的要点)。
。
关于传统族群仪式与现代文明的对比呈现与危地马拉那部《火山下的人生》颇为相似,只不过这部作品的戏剧情节不多,而且更偏向纪录的意味。声音剪辑是最大亮点,山野丛林的虫鸣声与现代小镇的喧闹嘈杂形成参照,并在一个梦中场景里实现完美的过渡与融合,同时预示着主人公心态最终的转变,以及命运的归宿。可惜地,语焉不详的叙事并没有留下太多思索空间,在处理记录题材和虚构情节两者之间欠缺更成熟的考虑,并没有抓到最引人注目的时刻,结果只能说比枯燥的人类学纪录片稍微容易接受一点。
被人类学批评裹挟的伪纪录片。
平均分:0/4
专心拍狩猎采集民族的民族志纪录片多好,为什么要给男主的电波这么多戏份…
拍的像纪录片有时候并不是褒义词
本来是冲着片名去看的,因为wanwan字幕组翻译的很诗意叫“雨是死者之乡的歌”。感觉第一次看这种类型的电影…没有很get到…像纪录片…
3.0
还是另一个译名好听,《雨是死者之乡的歌》