导演:苏乔伊·高什
主演:阿米达普·巴强,塔丝·潘努,阿莫瑞塔·金格,安东尼奥·阿克儿,托尼·卢克,坦维尔·加尼
类型:电影地区:印度语言:印地语年份:2019
简介:印度翻拍西班牙犯罪惊悚片[看不见的客人],新片名为[复仇](Badla,暂译)。宝莱坞男演员阿米达普·巴强([红粉惊魂])主演,导演苏乔伊·高什,女演员塔普西·帕努也已确认加盟。故事围绕一个年轻成功商人试图证明自己在情妇被杀案中的清白展开。沙鲁克·汗的制片公司Red Chillies担任制作。详细 >
印度的烧脑电影,也不是催的,翻拍《看不见的客人》,前面大半段其实还蛮好的,就是最后的时候,我总感觉有点不对之处,就是,女主既然这么聪明,为什么没想到假冒的律师非要她指出他儿子沉车之处的用意,律师给的原因很牵强。其实之前看过《看不见的客人》有点模糊了,准备二刷一次,另外,该片在中途的时候,其实很容易能知道律师其实是扮演的。不过对于该片的翻拍,我还是给了四星,蛮接受的。
?和原版有什么大的区别吗😕太省事儿了吧?
没有原作那么精彩,人物刻画不够立体,事情的发生不是那么合理
没看过原版会觉得这个还不错了,看过原版就觉得这个差了点~~~
和原作还是差了很多
印度翻拍版《看不见的客人》,两位主角之间做了性别转换,这样反而使得有些逻辑上有些牵强。演员的表演也削弱了很多悬疑感,只能靠音乐烘托一点。
知道剧情后 翻拍片看的也就那样了
不好看,翻拍得不好看。
看了個頭老公一直插嘴說看過劇情直到我想起來「看不見的客人」然後這個電影就沒辦法看了
剧情完全的复制分毫不差。但是看不见的客人的精髓不是最后一幕律师变妈妈吗,同一个人的变装秀,翻拍是两个人演的,严重扣分了。
这怎么能叫翻拍呢,红果果的抄袭啊。除了主演长得不一样,别的完全一样嘛。
男女角色调换之后
对印度片还蛮喜欢的
还是原版好,这版里创新里调换了性别,但女主演技太差,全程瞪着眼睛面木表情。男主可以
情节有点不合理吖
这个本子就放在那里,只要不大改,怎么拍都不会太烂。
沙鲁克汗的电影公司制作的,不错!
一直想看西班牙原版的没时间去看,结果先看了印度版的。不知原版什么情况,但是印度的这版还算拍的中规中矩,没什么槽点。很不错
翻拍西班牙《看不见的客人》
翻拍的不行呀。
返回首页 返回顶部
印度的烧脑电影,也不是催的,翻拍《看不见的客人》,前面大半段其实还蛮好的,就是最后的时候,我总感觉有点不对之处,就是,女主既然这么聪明,为什么没想到假冒的律师非要她指出他儿子沉车之处的用意,律师给的原因很牵强。其实之前看过《看不见的客人》有点模糊了,准备二刷一次,另外,该片在中途的时候,其实很容易能知道律师其实是扮演的。不过对于该片的翻拍,我还是给了四星,蛮接受的。
?和原版有什么大的区别吗😕太省事儿了吧?
没有原作那么精彩,人物刻画不够立体,事情的发生不是那么合理
没看过原版会觉得这个还不错了,看过原版就觉得这个差了点~~~
和原作还是差了很多
印度翻拍版《看不见的客人》,两位主角之间做了性别转换,这样反而使得有些逻辑上有些牵强。演员的表演也削弱了很多悬疑感,只能靠音乐烘托一点。
知道剧情后 翻拍片看的也就那样了
不好看,翻拍得不好看。
看了個頭老公一直插嘴說看過劇情直到我想起來「看不見的客人」然後這個電影就沒辦法看了
剧情完全的复制分毫不差。但是看不见的客人的精髓不是最后一幕律师变妈妈吗,同一个人的变装秀,翻拍是两个人演的,严重扣分了。
这怎么能叫翻拍呢,红果果的抄袭啊。除了主演长得不一样,别的完全一样嘛。
男女角色调换之后
对印度片还蛮喜欢的
还是原版好,这版里创新里调换了性别,但女主演技太差,全程瞪着眼睛面木表情。男主可以
情节有点不合理吖
这个本子就放在那里,只要不大改,怎么拍都不会太烂。
沙鲁克汗的电影公司制作的,不错!
一直想看西班牙原版的没时间去看,结果先看了印度版的。不知原版什么情况,但是印度的这版还算拍的中规中矩,没什么槽点。很不错
翻拍西班牙《看不见的客人》
翻拍的不行呀。