第一次看Lilting時,焦點都放在了Ben Whishaw 身上,放在了Richard與Kai的基情故事上。
有一種悲悲淒淒的情緒帶動著。
Ben的每個鏡頭幾乎都是在催淚。
而鄭佩佩飾演的則是一個失去了兒子的堅強老人Junn。
堅強得有點頑固。
同性戀,文化衝突,異國生存,人與人之間的溝通與相處。
最後在結尾,母親一段與Lilting(律動/輕輕搖晃)這個電影Title相呼應的獨白。
看得我有點莫名其妙,就像話題急轉移。
當時在我看來,多少有點突兀,不明所以。
出於對Ben Whishaw的喜愛,我決定再看一遍(慶幸有加場)。
看過第一遍后對整體故事內容有點失望,但演員,配樂,畫面等方面確實各樣的好。
當然,我心裡也是知道自己太集中注意力在Ben Whishaw身上,肯定忽略了很多東西。
選擇孤獨,還是交流,選擇與誰交流。
是Junn要面對其隨之而來的結果,而她與兒子也承受著因母親的選擇而帶來的後果。
母親並不柔弱,她是堅強的,就如鄭佩佩小姐自己所說的,一個懂六種語言的女人,唯獨不懂英文,卻在英國生活了20多年,裡面有的是堅強,也是頑固與堅持。
她不肯妥協,不肯融入。
只願活在過失的丈夫和兒子的世界。
偏偏兒子是同性戀,又是一個她不願接受與妥協的事實。
Junn與Alan在沒有翻譯姐姐協助前,相處融洽。
大概也只是倆人只活在自己對對方的幻想之中。
一廂情願地把對方塑造成自己心目中的理想伴侶。
因為語言不通,幻想一直沒有破滅。
不論對Alan還是兒子Kai,還有英國生活的一切,她的孤獨就是她的堅持。
最後那段獨白好像就順理成章多了:她想動,但周圍的事物都靜止了,連風吹樹葉也不動。
她害怕,她只能自己使勁地動。
雖然有時不要只動向何方。
她要回憶保持鮮活。
她還想要活在那個有她兒子的世界里,就如以往她活在那個沒有英語的世界裡。
Richard對她came out,反而令他如釋重負,像是跟失散的親人相認。
找回了與Kai的一種真切的聯繫。
Kai是他們共同愛的人,他們是Kai同時愛著的兩個人。
或許她也在後悔沒有早一點接受兒子最真實的一面,因為她的回憶里沒有現實的支撐。
Richard came out to her就像是他的救贖。
由兒子所愛的人親手戳破了那層大概早被她看穿的隔膜。
那是她和Kai都沒有勇氣完成的事。
凯,对于Richard和珍,都是生命中最重要的人。
也正是因为凯,Richard和珍这两个人之间才会有看起来那么深的“恩怨”。
凯是谭珍的独生子,也是她身在异乡唯一的依靠。
作为一个典型的东方女人,而且岁数已大,谭珍对儿子的依赖与爱,也只有她自己能懂吧。
郑佩佩女士的演戏功底真的很深厚很足,在她饰演的谭珍身上,真能看出很多中国母亲的影子:不善表达自己的爱,特别是向儿子表达(到了最后,她也失去了向儿子表达的机会)。
反而总是很擅长让别人产生误会。
而凯与Richard是一对同性情侣,虽然在英国,法律已经对这个群体表示认可,但对于中国母亲谭珍来说,也许是一件天大的事。
不但是有文化差异的因素,无法割舍的母爱也使谭珍对一个俗物谋面的人Richard产生抗拒感,甚至与儿子之间也产生隔阂。
Richard是很希望凯可以很勇敢的向家人出柜的,他希望他们之间的关系不再对凯的母亲遮遮掩掩。
然而当他亲自面对悲伤的谭珍,凯的母亲,Richard也失去了坦白的勇气。
毕竟凯的母亲对Richard仍心存抗拒,她认为之前儿子“疏远”她的原因就是Richard,而且凯刚刚去世,谭珍的内心受到重创,Richard也不敢再让她受刺激。
尽管Richard试图替凯照顾好凯的母亲,但固执的老年人总是在疏远这个英国人Richard。
即使Richard和谭珍之间有隔阂,由于两人也对凯有深沉的爱——一人是怀有母爱,另一人是怀有爱情。
最终也会相互扶持继续向前走,带着存有凯的点点滴滴的回忆。
时间总是好的疗伤大夫。
影片中,故事发生在英国的冬季,但不会给人带来冰冷的感觉。
电影的场景基调是温暖的:公园里的树木;艾伦送给谭珍的花束;养老院的墙壁;谭珍喜欢的CD;凯与Richard同居的房子;Richard亲手烹饪的中国菜......我能感受到当中人们呼出的气息都是暖和的。
这个故事哀而不伤。
Il s’agit d’une histoire d’immigration, d’homosexualité, de personnes âgées.Les Occidentaux et les Chinois n’ont pas du tout la même culture, les coutumes, on a donc pas le même point de vue sur les problèmes de vieillissement, ce film nous montre parfaitement et avec détail comment les gens affrontent ce genre de problème, surtout pour les groupes dits marginalisés Bravooooo ! Voilà
导演采用倒叙和插叙的手法来拍摄,想法挺不错,就是叙事不够清楚而且中间有一段重复了,一个半小时的电影光女翻译就占了一段时间,而且后面Richard跟Kai妈妈吵架的时候,女翻译也跟着把Richard的fucking情绪激昂地跟着翻译给了Kai妈妈听,这我觉得有点不太合理了哈,一般情况下作为第三方不应该是感到害怕或尴尬吗,怎么还跟着主角情绪激昂起来了……仿佛在念演讲稿一般。
这部电影围绕着出柜展开,实则却是东西方家庭观考量的比拼,从后面Richard跟Kai妈妈坦白Kai是gay的事实但他妈妈并没有很惊讶就能看出来了,另外,东方家庭观还原的很真实,Kai妈妈的一句“如其他母亲一样,我只是想和我的儿子呆在一起”看得我无比窒息。
剩下来的分全给小本演的绝妙的哭戏和绝美的神颜,实在是太美太会演了你😭😭 拿什么安慰你,我的小本😭😭 不过过于导演的处女作也很不错了,Richard和Kai之间的叙事可以再多些,尤其Kai出事前出找他母亲那段,不应该让Richard来复述,但是由于电影里Richard演的太动容太感人,看起来哦没什么,最后,我想说Richard骂Kai妈妈那段看得太爽了,整个电影感觉下来就是所有人都欠Kai妈妈一样,看得令人窒息,而且最后以Kai妈妈的对话强行升华了东方家庭观,仿佛在说:看,这就是我们的东方的家庭观和人生观,你们西方人和我们东方人打交道就得知道这些,明明是Richard骂她的话更有道理些好吗……
那南风吹来清凉那夜莺啼声齐唱月下的花儿入梦只有那夜来香吐露着芬芳我爱这夜色茫茫也爱那夜莺歌唱更爱那花一般的梦拥抱着夜来香吻着夜来香夜来香我为你歌唱夜来香我为你思量我为你歌唱...--邓丽君《夜来香》蓝色毛衣的你,黄色T恤的你。
哪个是真实,哪个是杜撰的回忆?
记忆有时会出些差错,而感情不会。
我在英国29年,我变成了英国人,但我不是英国人。
你爸爸是一半白种人,但他根本就是中国人。
这些年,生活不易。
你说我老顽固也好,说我让你觉得愧疚也罢。
我没有钱,没有丈夫,没法和周围人沟通。
就像每一个中国家长,我想和儿子住在一起。
但是却来了个英国小卷毛,和我的凯住在一起。
房间不够,儿子只能把我放在敬老院。
于是我认识了亚伦,他每天给我送花,觉得我是个有着异国风情的美女。
虽然彼此语言不通,但有时候,我觉得我们真的能够 彼此理解。
可是后来,翻译的介入,让我发觉 我和亚伦的不同是那么的根深蒂固,我无法想象和他在一起生活。
不理解为什么他说爱孩子却宁愿生活在敬老院,不喜欢他捏我屁股。
也不喜欢那个小理查。
我对理查的讨厌究竟是对这个扭扭捏捏的小洋鬼子的性格不接受,还是 只是 嫉妒。
这个问题连问号都不需要。
那是我第二次去你家,我看到他穿着--你的那件--黄色T恤。
其实我早有预感,只是我以为我不能接受。
很可笑,我作为一个母亲,要跟一个外人,争自己儿子的爱。
丈夫没了,儿子没了,独处他乡,不通语言。
我还剩下什么呢?
就剩下回忆,慢慢地模糊起来。
The wine of Love is music,And the feast of Love is song:And when Love sits down to the banquet,Love sits long:Sits long and ariseth drunken,But not with the feast and the wine;He reeleth with his own heart,That great rich Vine.--The Wine of Love, by JAMES THOMSONI thoughtthat you would like it, like what I do.All I am doing, all that I have done, I do it out of my conscienceWhy can‘t you understand me, or this culture.I am trying to help you!So I can comfort you, and myself.I know you miss him.I miss him tremendously.但爱这个字这个字 逐渐变暗,变得沉重 和摇摆不定,并开始侵蚀 这一页纸。
你听----雷蒙德·卡佛《爱这个字》Richard是个很好的人,Kai的妈妈是,Alan也是。
请我来翻译的目的,是为了让Junn和Alan理解彼此,也为Richard能像照顾自己母亲一样关心她。
说句真心话,我是想帮他的,我愿意帮她。
只是有时弄巧成拙。
无论是帮二老彼此的沟通,还是Richard一心想的让她更好,抑或是我想要的弥合他们二人间的矛盾。
事情总是朝着我希望的反方向跑去。
原来语言的沟通,远不如看在眼里、留在心里的想象美好么。
一开始,我说Junn是lazy bitch. 后来我听说,很多亚洲移民的老人都是这样的。
我想他们也许只是,抵触这里,拒绝融入。
这样想来也许我们应该对她多一点的理解和包容。
毕竟作为第一代移民,他们有太多我们无法体会的苦难与委屈。
P.S 这部影片的配乐很好。
细节上导演有很多想法,但处理得稍显生硬。
剪辑也有些突兀。
P.P.S小本生日(10.14)前后中文Lilting的字幕会由@小本钟字幕组 放出,大家期待吧(虽然这部电影的中文字幕并没有什么特别好期待的。。。
orz不过翻译会加上各种奇奇怪怪的东西啊哈哈哈哈哈哈哈)
从喜欢小本开始就了解到这部电影,时隔那么久终于在B站上看了,说实话没有想象中的那么好,前半部分电影节奏很慢让人很安心,但是结尾却显得有点不太尽人意,而且柬埔寨华裔母子的中文有点小煞风景,但还是想给电影五星,毕竟是小本和郑佩佩,小本的演技依旧没有说的,要是换了其他人来演还真演不好这个角色。
简单介绍一下剧中角色吧:珍Junn(郑佩佩):丧夫丧子的华裔母亲;理查德Richard(Ben Whishaw):Junn儿子Kai的同性伴侣;凯Kai(Andrew Leung):Junn的儿子,Richard的同性伴侣;亚伦Alan:养老院中Junn的男友;范Vann:Richard找的翻译。
故事开头伴随着一首熟悉上耳的夜来香,Junn幻想着最后一次与Kai对话的情景,Kai又一次放下肩上的背包,嗅着绣球花的香味,向Junn说着Hydrangea是这种花的英文名,电影多次重复演出这段剧情,有意的表明了Junn对儿子的思恋之情。
电影虽然平淡但是却很真实的反映了一种淡淡的爱。
Junn对Kai的那种爱是典型的中国式母亲的爱,爱的无微不至迷失,想要让子女知道自己的那种爱是发自骨髓,源于内心,是他人都无可替代的。
记得曾看过赵捷的一句话:“我钦佩一种母亲,她们在孩子年幼时给予强烈的亲密,又在孩子长大后学会得体的退出,照顾和分离都是母爱在孩子身上必须完成的任务。
亲子关系不是一种恒久的占有,而是生命中一场深厚的缘分,我们既不能使孩子感到童年贫瘠,又不能让孩子觉得成年窒息。
做母亲,是一场心胸和智慧的远行。
”我想Junn只是做到了前者的那一类母亲,但不能否认的是这确实是爱,而且是深爱。
在影片最后当Junn知道了一切以后,她对Richard的那种释怀可能也是对自己儿子爱的一种升华了,也是自己最背心深处那把枷锁的解放。
Richard同Kai,这一对同性情侣,爱的程度一样但却又有着不一样的方式,Richard对于Kai是那种表于言行,没有一点收敛,我爱的就是你,要的就是你,想要好好和你在一起。
而Kai虽然也爱,却爱得有所顾虑,顾虑着彼此的爱是否被大众所认可,是否能让身处异国的母亲接受,是否可以长久。
这两人典型的角色属性也为电影中Richard对于Kai为彼此关系想向母亲坦白而车祸身亡久久不能释怀作出了解释,毕竟女性角色一方偏为感性,而Kai则一直以强势一方出现。
我最喜欢的歌就是两人最后跳舞的时候啦。
Junn与Alan则是典型的在彼此寂寞的单身生活里想要去需找伴侣的那种人,Junn属于稳重型想要去寻找一种稳稳的幸福,想要在彼此了解之后再作最后的打算,属于典型东方女性的保守爱情思想。
而Alan则属于西方典型花心男,想要尽快接触,尽快将一切事都做了,容不得半点迟疑。
但很可惜东西方文化的碰撞在最后只会造成双方的不欢而散。
最后还是要来说说Junn同Richard这两人,从一开始的抵触,到R的不断关心,再到最后的化解,两人跨越了语言障碍,因为彼此都已不同的方式去爱着同一个男人,一个作为母亲,一个作为伴侣,但是就是这份爱让彼此都能懂得去体谅、理解对方,知道彼此心里做出一系列行为的原因是什么。
爱有时候就是那么伟大而又神秘的力量。
毕竟看的时间隔的有点久了才勉强憋完这些东西。
还是很乱很不清晰。
爱,可能就是这样不区分一切,人类唯一的共同语言。
2014.12.14-2015.5.21完
之前在别人的评论里回复了以下一段话,先贴在这儿:“看之前期望很高,但是观影过程中,却总觉得导演想表达的内涵有些苍白了,尽管情感的表达细腻温婉,但是当镜头语言过于强调情绪时,故事的架构不免显得有几分零散空洞。
”所以这篇影评,也不打算对叙事作什么点评了。
既然故事的重心都放在情绪的表达上,而且郑佩佩和Ben的演出也确实精湛到位,我觉得我还是来絮叨下感性的理解吧。
每个人都活在自己的壳中,活在让自己感到安全的疏离感中。
不管是探出这层保护壳,或是让他人踏入自己的领域,都会带来深深的恐惧。
可是我们又总是对他人的世界感到好奇,总是像Junn一样,忍不住问儿子,你在想什么呢。
Junn无疑是一个过度自我保护的形象。
丈夫离世,身在他乡,语言不通,无依无靠,画地为牢。
她像要抓住救命稻草一般,希望彻底融入儿子的生活,可是儿子却一直不敢告诉她自己的隐私。
她不去学英语,看别人的眼神也充满戒备,独居的房间里固执地飘荡着东方色彩的《夜来香》,儿子意外身亡后,她在自己的回忆里一遍遍问儿子,为什么你要把我囚禁在这个地方,为什么不带我离开这里。
但是到底是谁囚禁了谁呢。
无论儿子在与否,她身上的寂寞总是如影随形。
她不喜欢孤独、不喜欢不被理解,可是也许是孤独惯了,只有在与人保持距离的时候才能让她安然自如,就像她深信,在不懂中文的Alan眼中,自己是独具魅力的东方女郎一样。
Kai也是纠结于沟通与理解中,烦恼无比。
东西方的价值观、个人与社会的价值观、伦理与情爱的矛盾在他身上碰撞着,令他进退两难。
爱人和母亲都对自己很好,可是自己却无法同时满足两个人的情感需求。
他把母亲安置在养老院,暂时做起了鸵鸟,但是伴侣却Richard尖锐地指出,这不是长久之道。
Richard说,you have my absolute support,Richard说,you have to tell her。
Kai终于下定决心要走出长期以来的保护壳,好好跟母亲解释一番,不料却遭飞来横祸。
像是个冰冷的讽刺一样,刚要迈出的关键一步,就这样戛然而止。
不去沟通自然没有共识,但是就算沟通了,就一定换来理解吗。
Alan这个形象就很有意思。
在Junn和Alan两人鸡同鸭讲的阶段,他们的关系亲昵温馨。
他送花,她跳舞,他们散步,看似甜蜜情侣。
但是他们其实一点也不知道对方所思所想。
Alan有家庭却没有亲情,他说自己住在养老院,就是令大家都快乐的最好决定;Junn没有了亲人,却妄想着在Alan的身上找回儿子的体温。
谁知道当他们每次笑意盈盈地看向彼此时,到底在对方身上投射了怎样的感情呢。
Alan与Junn之间存在的,不仅是语言的隔阂,更是价值观的分歧。
一心想帮Junn的Richard找来Van,以为让他们二人通过翻译了解彼此是最好的办法。
谁知语言的隔阂打破后,深层的价值冲突也接踵而来,更何况,有些时候,那些情绪、那些隐私,根本就不敢跨过语言的藩篱——就像Alan不肯让Van说出自己的酒癖一样。
Junn和Richard都察觉到了和翻译共处时场面的尴尬和拘谨,这一方面,是由于“第三方”的在场,另一方面,则是源于对未知的真实的隐隐恐惧。
而当Junn难得地想主动了解Alan的缺点时,我们不妨将其看作Junn尝试向外踏出的标志一步。
然而在这具有进步意义的一刻,美好的动机却没有结出香甜的果实。
两个老人从最开始的彬彬有礼,到渐渐挂不住面子,发展至互相指责、撕破老脸。
一番唇枪舌战后,终究不欢而散——那就是各自面具被揭开后丑陋的真实。
在没有做好心理准备之前,亲手拆穿精心编制的温柔假象,总会有人受伤。
Richard原以为这样能让Junn老怀安慰,却没想到Junn会因为了解到Alan的真实后而加倍失落。
Junn不去见Alan,可能是因为被真相打击而失望,也可能是以为被真相刺伤而醒悟。
原以为结识Alan是走出过往,实则自己不过是沉浸在幻觉里逃避现实、原地踏步。
Alan是Junn丧子后给自己打的麻醉药,虽能暂别疼痛,清醒后却痛彻心扉。
并非建基于真正的理解之上的温情,不过是虚幻的空中楼阁罢了。
Kai与Junn的沟通,还未开始便匆匆结束;Alan与Junn的沟通,令虚假的美好彻底破灭。
然而影片的意图自然不是要观众从此封锁自我,因此在Kai和Alan两段令人沮丧的互动之后,片中的Richard便成为了灰暗的人际之壁中仍存的那一丝光亮。
片中最勇敢的角色当属Ben扮演的Richard。
不管对象是谁,不管对方态度如何,每一次都是他在鼓励和牵引着别人走出自我圈禁。
爱人逝世后,Richard的脆弱和内疚让人动容,而与此同时体现出的那份坚强,则更让人钦佩。
他也会沉浸在对Kai的追思中,他也会默默地红透了双眼,但是他没有放任自己沉沦,更没有放弃孤僻自闭的Junn。
痛失所爱,却仍敞开自我,接纳一个痛苦不堪的老人,对话这个充满敌意的老人。
我只能说,Richard身上大概背负了一种超凡脱俗的理想人格,在生活黯淡之际,仍能救人与自救。
每一次Ben的无声落泪,都让人喉头哽咽;每一次Ben的温柔凝视,都让人心中一颤。
他坚拒归还骨灰、他温柔地偎在爱人肩头、他默默地在自己的幻想里潸然泪下、他被Alan和Junn赶离餐桌只能看着他们共进晚餐而无奈又俏皮地猜测他们的对话、他在听到Junn拒绝Alan的消息时敏感地认为是Junn在针对自己——每一个镜头都描绘出他的诚恳和真挚。
但他也不是毫无保留。
至少有几次,他也要求Van不能完全实话实翻,在听到Van说出了自己是Gay的玩笑时,甚至有几分恼怒。
但在最后的最后,他还是主动地开口告诉Junn, 我是你儿子的男朋友,我们在一起过了四年了。
这就是Richard的勇气和担当。
他无法从内心的责任感和交流欲中逃离。
Junn跟他相当疏离,没有血缘,没有法律关联,甚至没有情感联系。
Kai死后按理说两人更应当互不干扰,但是他却主动照顾起了老人的起居。
明知对方抗拒自己,却不懈地强势地尝试着读懂这个老人的心。
当每个人都缩进自己的壳中,他却努力地朝着外界挥舞着自己的触角。
我猜测,某种程度上,这近乎“尽孝道”的行为,是东方价值观在他身上潜移默化的体现,如同他对筷子的使用、他做中餐的好手艺一样,Kai带来的点点滴滴在四年里已经融入了他的生命,无法抽离,就像呼吸一般自然。
而被人问起再之前的生活习惯时,他也只是稍微想了想,淡淡地说,I can't remember. 对Kai的爱已经向更辽远、更广阔的方向延伸着,仿佛一张巨网,令他和世界的联系倍加紧密。
爱人的离世并不能令爱消褪,反而令他爱屋及乌地关心起Junn的生活状况。
真心终于换来真心,所有的敌意和矛盾都在最后冰消雪融。
一切话都说开了。
Junn坦承自己是嫉妒Richard,嫉妒他来夺走儿子的爱,也告诉他儿女对于父母的老去,会自然而然地产生愧疚之情,所以各人身上的紧缚感,如同原罪一般无解。
但是慢慢地就会明白,压抑和痛苦的日子在人生里总是更多些,看开了,也就明白日子还将继续,明日的阳光还将照进窗台。
两个缅怀着同一个男人的人,跌跌撞撞地探寻着彼此的心灵,终究分享着对这个男人同样的爱而达至和解。
长久以来的僵局,终究不过是因为众人都活在自己的立场上,固步自封,拒绝倾诉和聆听。
然而最缺乏的也是最渴望的,人人又恐惧又向往的,不过是直面惨淡人生的勇气,直面尖锐真相的底气。
我们都希望脱去重壳,彼此接近,如影片结尾时那般,借着音乐,彼此相依,放松身心,轻轻摇摆。
***Kai进入母亲房间并低头闻绣球花(hydrangea)的镜头出现了两次。
一次在影片开头,Kai穿着蓝色衣服,一次在影片中段,穿着黄衣。
而最后Junn登门拜访Richard时,Richard匆匆起床穿上了黄色T恤。
我猜想蓝衣的Kai是Junn幻想里的影子,实际上黄衣的Kai才是真实的回忆。
这里是暗示在Kai去世后,Richard穿上了爱人的故衣。
在某种程度上,Richard变成了Kai...爱一个人到深处便变成了他...***第一篇长篇影评就献给小本了。
写完才知道自己文笔的稚嫩生涩,以后绝不班门弄斧....
台词:同样的,你们老了,你们的孩子也会内疚的。
就剩下会有,我得让这些回忆保持它的清晰。
你知道吗?
哭多了以后就学会接受,因为人不可能永远快乐的。
学会了寂寞就不再感到不安全,也慢慢懂得怎么样去处理,但是,每到圣诞节,我还是感到非常的寂寞,一种无法形容的孤单。
这一天,所有都静止了,连树叶都不会被风吹动,可是我依旧在动,我不得不动。
我只是不知道我该向何处动,我不知道该动向何方。
我突然觉得非常害怕,怕只剩下我,孤零零的一个。
可是我知道,一切都会过去的,今天过去了,明天依旧会来的,我还是会继续生活下去的。
轻轻摇晃 观看完毕。
找了无数网站终于找到了片源…没有字幕纯靠听,幸好郑佩佩说中文减轻一小半负担…清晰度渣不能全屏,只能睁大眼睛使劲看…剧情简单主要靠情感线和人物关系线,情节层次比较模糊,理解上很费脑子。
总之是看一部顶一套题的强大电影!
主要讨论了面对父母老去,子女感受到的压力和愧疚,以及面对老去,老年人对子女的依靠和对未来必有所失的恐惧、伤感和心存希望。
涉及了文化差异的问题,母亲讨厌儿子的室友,没有什么理由,交了一个外国老伴,有了翻译之后很快就分手了,正如男主所说,她并不愿意去尝试融入、理解。
这一方面是文化差异,另一方面也是年过六十的中老年人的一种特点,一种更隐晦的以自我为中心的心理,而导致这一点的原因之一,电影给出的是面对老去感受到的无力、寻求依靠的愿望。
尽管主角是母亲的儿子的男友,但是同性元素在电影里只起到了一些表层作用,它象征着子女独立于父母的个人生活,因为种种原因一些个人生活中的因素子女不愿告知父母,从而成为了阻碍的一部分。
而养老院则是代表着一种普遍的、老年人不得不面对的生活氛围,物质配置齐全、丧偶、子女不在身边…电影里的评价是桎梏般的鬼地方,而事实上这种鬼地方是心理上的而非地理上的,男主不愿让母亲搬到公寓同住,而即使同住又能如何,思维模式、生活习惯等等,老年人无可避免地在老去中落后于年轻人的生活,这种落后带来的孤独无依感不是单纯的陪伴可以抵消的。
电影把中国人心目中老有所养老有所依的观念放置到一个残酷的境地,对母亲来说,异国丧子、语言不通,唯一友善积极想帮助她的男主是惹她讨厌的,在这个即使有良好的医疗保障和安全的食品卫生的国家,养儿防老的期望到底只是徒增悲痛。
而其中一些争执个人很欣赏,把典型的中国老人的惯性思维和年轻人的想法碰撞,尽管让人皱眉咋舌但的确典型。
演员方面,由于英语水平有限,我的注意力都集中到听懂他们在说什么这个点上去了,所以对Wishaw的表演无暇欣赏,角色个性比较弱化反而主要体现的是身份和一些元素的集合体现,母亲角色也是如此,尽管有性格体现,但仍然是身份和一些特定元素占了主导。
总的来说,切入点很好,但是电影的情节安排和台词上可以做得更好。
不得不说母亲最后的一番话的确突出了主题,但是也的确有些生硬,而人物两两慢跳华尔兹来照应 轻轻摇晃的标题恐怕有些不自然。
内涵丰富的电影,但是表现表达上我个人并不觉得它很优秀。
看完《轻轻摇晃》(Lilting),有些征住了,不知该说些什么,且胡乱说几句吧,作为观后感。
这是一部很有想法的英国影片。
导演想要讲的故事,大致是凯去逝后,凯的男友Richard代替凯照顾母亲,两个毫无血缘亲情的陌生人,在碰撞中互相理解了彼此。
这是主线,东西文化的冲突,爱人与母子情感的冲突,性取向的冲突。
副线是凯与母亲珍之间的母子情,母亲因儿子不接自己与他同住而不满,认为儿子喜欢室友多于自己,儿子因不能接母亲及对母亲隐瞒了自己的性取向而内疚,却最终在去接母亲来家里吃饭的路上遇到车祸而死。
副线配合主线,推动剧情的发展,相互交叉,转场频繁,将一个并不复杂的故事演绎得风生水起。
忧伤是影片的基调。
长镜头的运用让剧情显得缓慢而又凝重,但适时出现的音乐冲淡了悲伤,风趣老头亚伦频频给影片增添笑料,从而,观众不会陷入伤感。
男女主角很大牌。
男主角是本·卫肖是英国一个很红的影星,曾主演过《香水》、《云图》。
在此片中他饰演同志爱人Richard,表演也很精彩,一些表情细节很到位,基本上由他撑起了这部戏。
女主角是郑佩佩,国人都知道她,香港最早一代的武侠女星,演过李安的《卧虎藏龙》中碧眼狐狸一角,最知名的角色莫过于《唐伯虎点秋香》中的华夫人。
郑佩佩饰演的柬埔寨华人母亲珍,脸部表情僵硬不柔合,满怀戒备,独居老人院,不懂英语,是个令人同情的角色。
但她却很自尊,隐忍悲伤,不肯示弱,即使在见到儿子的骨灰、遗物时也没有落泪或号啕大哭,和一般的中国老太太不一样。
这两位主演对感情的处理,让人恍然不觉那是发生在英国的故事。
这是一部小成本制作的影片。
据说,拍摄这部影片的仅花费12万英镑,折合人民币120万不到,这样的经费,难得能邀请到本·卫肖参演。
导演Hong Khaou也是位华人,初次执导,他很欣赏王家卫的电影。
所以,我们在观看这部影片时,会发现片名很文艺,镜头拍摄也文艺,片初的歌曲《夜来香》,及片尾的独舞及窗外的阳光照亮室内,都隐有王家卫的影子。
在冲突中互相理解是影片的主调。
母亲珍对儿子凯不理解,因为她觉得凯更喜欢室友,从而珍对凯的室友也有一点介怀、嫉妒和不满。
凯与男友Richard同居,他不想让母亲伤心,却又不能接母亲来与自己和男友同住,因为那是男友的房子,且怕母亲察觉了自己的同性恋性取向。
凯在两者之间左右为难,脸上一直带着淡淡的哀愁。
凯的男友Richard在凯去逝后忍住悲伤,想方设法照顾凯的母亲,为她请来翻译,撮合珍与亚伦的感情,为她出老人院的费用。
东西方文化的碰撞与情感的冲突,这样的故事情节,想来很有戏剧性,导演掌控得不错,没有歇斯底里,一切都是淡淡的,隐忍。
因为爱着同一个人,Richard与珍在一场大冲突后,互相妥协了,他们俩一个说英文,一个讲中文,互相坦诚,互相听不懂,但眼睛凝视彼此,却又理解了对方。
那一刹那,凝重的氛围豁然开朗,阳光照进心房,一对又一对相爱的人在音乐中轻轻摇晃。
轻轻摇晃(Lilting),旋律轻快,在观影时我曾疑惑于这个片名,这与剧情有何相关?
但看到最后,我明白了,导演想要表达的是,情感在东西方文化的不同中左右摇摆,不管发生了什么,我们最终要战胜悲伤,向希望前进。
暂时写这些吧,我的思路也在轻轻摇晃,需要慢慢回味。
这个故事被拍成这个样子真是不可理喻。郑佩佩的国语太别扭了,关键是全程都像在背台词,尤其是最后那一长段的话。还有因为语言不通而设置的翻译角色,几乎所有对话都要听两遍……纠结了出柜问题这么久,结果最后母亲也没对此发表什么意见啊……即使有小本也不能让我对本片有一丝好感。
东方的同志导演似乎都喜欢探讨亲情,还记得2011年那部【一家人】,主题够深沉,剧作却显得单薄无力,即使有不错的演员,话剧式写剧本的方法依旧让很多地方显得生硬。一部不够成熟的长片处女作,幸好那种东方人在亲情和养老方面的价值观很容易打动一些人,不过这年头还在纠结出柜有点过时了。★★
一个文化差异的局,被不时打乱时空的叙事影响的身入故事情感的节奏,若稍稍走神,就一头雾水。新人导演的剧本很优秀,奈何首次执导长片,自我陶醉在大段大段的抒情诗中,忘记了电影的主体是叙事。
本老师一个眼神就够了
很温暖,谁会忍心拒绝这么软糯的小本啊。金边导演给佩佩阿姨的设定太自私,但是阿姨一开口还是出卖了剧本:哪能侬上海言话刚了噶好?
低成本也能好电影
摇摇摆摆的一部文艺小品,虽然单薄,胜在细腻,大段抒情对白打动不了任何人,能戳心的唯有那些丝缕细节片断,比如煎肉、比如等待,比如吃一顿饭。
不相信这个呈现是准确的,浪费了两个好演员
画面太美,生肉也看了
中文对白实在太做作的感觉,好不自然,感觉是英文翻译成中文。。
为了本喵嘴唇的颤抖和掩面还有捏鼻子哗地一下哭出来。。好心疼惹
Ben式哭戏的杀伤力太强。。。。。。扛不住啊!
小本和郑佩佩演的都不错,但电影整体一般。感情发掘得不够深入,最终一老一少两个原本相互抵触不兼容的人因为一个已经失去的共同深爱的人而冰雪消融。其实原本可以拍的更温情更动人的。
基调太平淡,靠演技撑起的片子…
+小本最帅的一次出镜,演技也很适合他,而且电影的画风特别美型,郑佩佩和本的组合让人眼前一亮。小本闺蜜的翻译,和东西观念的冲突,可以拿来跨文化交际好好学习。这部片子质量尚佳,很容易让人想起喜宴,但它最大的问题是落脚点,居然成了婆媳关系,和一段力度不足的独白。
随着漫步舞曲,轻轻晃出的满是泪水。
前面还好,定位温情,但电影一个调调走下去,没有剧情,就乏味无力了。
本老师哭戏无敌
主打亲情+擦边球,并没有伸到文化上。可惜了这样的演员,剧本实在硬伤。
女翻译的同传好囧…………………………两星全给小本。