编舟记~我要编纂辞典~
舟を編む 〜私、辞書つくります~,真人剧版编舟记
导演:塚本连平,麻生学,安食大辅
主演:池田依来沙,野田洋次郎,柴田恭兵,矢本悠马,美村里江,岩松了,渡边真起子,前田旺志郎
类型:电视地区:日本语言:日语年份:2024
简介:该剧改编自三浦紫苑的小说《编舟记》。故事由杂志编辑岸边绿担任的人气时尚杂志惨遭废刊,本人被调动至辞典编辑部展开。池田饰演的是逐渐找到制作辞典的自豪感和价值的岸边,野田饰演的是无比热爱书、做事认真的辞典编辑部主任马缔光也。原作是以马缔为主人公,本剧将以岸边的视角描绘编辑部员们编纂辞典《大渡海》的奋斗。详细 >
就很难评的一次翻拍,还是因为男女主选了不契合的人来演的原因。以及nhk有点把内容灌的太满了。
从2月追到7月 终于看完了 故事当然是很动人的 但没有洋次郎我也不会看吧()
那个造纸厂的小胖不能换个演员吗?完全嗑不了这一对
疫情刚开始那会儿,我不知道色迷眼了还是啥,可喜欢池田了,但看多了才发现演技这事她确实没有,我信她是时尚编辑真文盲。
令和跟龙平这两个点有戳到我,新冠这部分太夸张了
好有趣!洋次郎的演技呆呆的还有点不太适应qwq但是好萌的宝宝!而且是第一次看到关于辞典出版之类的剧——————————————————————二编:在那前方,在语言之海上收集浮起的小小光芒。传达并接受与某人、某物产生联系。在前方,辞典就是为此而存在的、重要的一艘船。辞書は 言葉の海を渡る舟だと。人は辞書という舟に乗り、暗い海面に浮かび上がる 小さな光を集める、最もふさわしい言葉で、正確に、思いを誰かに届けるために。もし辞がなかったら、私たちは 茫漠とした大海原を前に、たたずむほかないでしょう。辞典是渡过语言之海的舟。人们乘着这名为辞典的舟,不断收集着漂浮在晦暗海面上的微光,为了用最合适的措辞正确地去传达心意。如果没有辞典的话,我们就只能面对苍茫无际的大海止步不前。
很喜欢这一版的改编,比影版多了很多温暖
没抱什么期望,但看下来感觉莫名的还不错。语言的力量真的不可小觑,貌似不起眼的词汇,其实可以隐藏那么多信息和感情。之前看动画和电影版明明已经很喜欢了,加了一个模特女主的日剧版,更是别有一番风味。挺喜欢这一部。
看过书看过电影,现在接着看电视剧,我对这个题材真的喜欢。或者说我喜欢为了梦想而不断努力,加油人和事。
个人感觉吧不错的了,而且还算有意思的
每一集我都是這樣🥹看的
最后的感情线挺可有可无的……
和当年的电影版相比,剧版更加生活化,电子书冲击和疫情这些元素也更当下,不过相比之下我还是更喜欢电影版那种厚重和“古典”感
整个故事实在太美好了,就像发生在遥远乌托邦里的事情,对于我们这些普通人来说,难以触碰只能远远看着。将工作当作使命去奋斗的一群人,不仅有满腔热血,更多的是真诚的热爱,就算只是一张纸也要付诸感情,以及互相关心互相鼓励的同事们,各自为梦想努力超脱世俗羁绊的伴侣,甚至连配角都能顺带着被救赎,完全不像是发生在身边的剧情,因为从一开始你就知道他们肯定会成功,这样的一群人,不管做什么都会成功的,所以自然就会少了一份期待和惊喜。
语言,文字,概念,知识,最终和宏观的叙述和私人的解读结合,变成了动人的故事与历史。给了学习人文的我真实的感动。
人間味の溢れる佳作!アニメより実写版のほうが全然好き!心が何度も刺された。
很喜欢这部剧……辞典文字什么的真的很打动人啊
看了一集,不算差。可惜有一部动画和电影版珠玉在前
镜头是蒙了一层油吗?冲着伊藤步来的,怎么突然肿成这样?池田依来沙漂亮的,模特适合她。弃
好看!女主可爱又认真,男主不靠颜值靠真诚