音乐好听,什么乐队呢?
有些镜头很准确的传达出露西的内心——焦躁与不安,以及青春的萌动和无助……主演克里斯蒂娜·里奇原来是《冰风暴》里那个女孩。
而且是水瓶座的,难怪把电影里的露西演绎的那么透彻。
在我写东西的时候,突然又想到这个电影,这个电影需要一个人安安静静地感受,我觉得这里的女主角露西太像我自己的某种状态了。
写文章也好,上大学也好,心里总是住着一个恶魔。
经常是这种状态。
虽然我没有这么麻烦的家庭,我的家庭美满却也非常能理解小说中的女孩心理。
好不容易进了名校,却总是有一种空虚的感觉,对固执的母亲,冷漠的父亲,亲情、友情、爱情的各种糟糕经历有同感。
在经历打击后的救赎方面我还不是特别满意,奥斯卡喜欢的这种电影最后都是有一个完美的结局,所以这个电影偏重欧洲文艺片风格。
心理问题的电影其实不容易拍好,特别是要真实的那种。
这个算是一个还行的文艺片,其实比还行还要好一点,值得向一部分喜欢这种风格的人推荐。
(觀後感,非影評)我總是和別人說我有病,當然我可能也不是真的有病,因為我不需要藥丸。
作為一輩子都沒辦法住在曼哈頓的第三世界的無產階級,我總這樣對別人說:“那些有錢人,抑鬱都能抑鬱得很好看,她們可以去看心理醫生,可以有一大堆藥丸,然後可以舒舒服服地躺在沙發上憂鬱,別人還會說他們優雅好看。
而窮人就不能抑鬱了,窮人抑鬱會被人瞧不起,看不起心理醫生買不起藥,只能自生自滅躲在黑角落哭,或許還會因此而沒飯吃。
”電影里的女主角就是個典型的有錢的抑鬱青少年,她有錢住在曼哈頓,她有能力可以考上哈佛,她有才華可以幫滾石雜誌寫稿,她有樣貌可以受到男生傾慕。
她擁有很多,她還擁有抑鬱癥。
抑鬱癥是個挺不好的東西,因為它可大可小。
當她把自己的經歷全部說出來,就有人會在那挖苦道:“這些都是無病呻吟。
”的確,抑鬱癥是什麽?
抑鬱癥就是讓你無病也會呻吟,把所有的痛苦擴大,讓你無法面對。
所以這是非常可笑的事情,這實際上是代表了我們沒有處理問題的能力,代表我們需要依賴他人,同時——還要認為自己很特別。
我想這是爲什麽在最後她要割脈,有很大原因是她不清楚自己是誰,她以為自己是那樣的特別,沒人能理解她,直到她站著,看到絡繹不絕的人拿著百憂解從藥店里走出來。
她說:“我的人格就是這樣!
”對,我們的人格就是這樣,我可以理解。
女主角的病情是從小開始培養的。
其根因就是父母離異,家庭中男人的離開讓她沒有安全感也沒有被愛感。
她追求特別,追求獨立,反而差不多走到了相反的方向。
這麼說的話,大多數人會嘲諷:“許多人比你過得更慘!
爲什麽別人過得好好的,你就這樣?
”這個問題我真沒辦法回答。
我覺得很憤怒,因為我也不想這樣。
同時我也感到羞恥,因為我也覺得我太脆弱,太失敗。
這就是自殺念頭的催進劑——對自己的厭惡。
其次才是對生活的厭惡。
如果這樣繼續寫下去,可能我也會開始情緒失控。
除了沒有女主角的才華和錢還有她那勇敢的不顧別人的壞表現,我對電影里的所有細節都感同身受。
年幼時因父親產生的缺陷會造成後天的對伴侶的強大的控制欲——害怕被拋棄,希望自己被愛。
她和我都用實踐證明了一點:這只會產生反效果。
然後,事情會有一個突發點,情緒會完全失控。
就像一個開口向下的二次函數一樣,在最高點之後,又會慢慢的降落下來。
她說,是藥丸讓她緩過來了,給了她一點時間。
我沒嘗試過藥丸,可我也緩過來了。
所以我覺得根本就不需要藥丸。
爲什麽?
因為真正的治愈是必須自己想要被治愈。
必須自己真真切切地想要打救自己,並且從各方面去做。
抑鬱癥患者想要自己繼續墮落來引起周圍人的愧疚感和愛,所以我們都酗酒抽煙亂性etc,做各種不大好的事情。
gradually,and suddenly. 跌入了痛苦的深淵,沒有低谷。
那些墮落實際上是一種復仇的快感,對自己和他人的復仇。
快感過後,就是地獄。
Everything is not gonna be okay. 找心理醫生是否真正有用?
我們才是最瞭解自己的人。
心理醫生只是你的傾聽者。
電影里的心理醫生有什麽建設性的作用否?
你知道你想和你自己的父親上床,你知道佛洛依德的那堆鬼話。
況且找那些業餘的心理醫生,還不如自己去研究心理學。
自己才是最瞭解自己的人。
尋找心理醫生和吞藥丸,只是一種依賴,是一種無用的寄託,希望自己能夠花點錢和時間在這個身上,第二天一起來就突然變好了。
實際上還是不想自己做出努力。
自己害怕改變。
影片的最後扯到美國這個抑鬱大環境上了,似乎想要給主題做一點點昇華。
可是足夠了。
它真實地反映了一個抑鬱少女的一段時間的故事,只不過這個抑鬱少女稍微太好看了一點。
還有很多像我一樣沒有才華又長得不好看的第三世界的抑鬱少女,用網絡詞語來說,可以是綠茶婊,也可以是“賤人就是矯情”。
可是,隨他去了。
Always look on the bright side of your life.還有,永遠不要想著去依賴誰。
沒有人有義務去幫助你,就如電影里女主角的朋友和男朋友一樣。
也沒有天使。
有的只是被你自己搞砸了的現實。
修補人永遠只能是自己。
抑鬱青春不需要藥丸。
需要的,是自己把自己所應該承擔的東西承擔起來。
意識到自己的病態,並且努力更正,把銳利的敏感用在創作等其他有用的東西上,不應該讓它們把自己摧毀。
同時,不應該把自己當做一個患者,不應該給自己這種心理暗示,因為抑鬱癥有時候是一個讓自己墮落和情緒失控的藉口。
需要的,是接受現實。
也許到了最後,大家都會好起來。
PS.這電影的翻譯明顯是google翻譯,裏面的‘fuck’全部翻譯成了‘發生性關係’,罵人的時候就是“你真是發生性關係不瞭解我。
” 還有‘cool'翻譯成了’涼爽‘,就是你看到別人嗑藥會說‘噢這真涼爽’之類的會讓人笑場的語境。
而且把所有的‘shit’都翻譯成大便也會有一種神奇的效果,就是“大便,怎麼會這樣?
’ lol
今天临床心理学,老师没说几句放了电影就出去了,于是打算过一会儿就出逃自习去,没想到影片开始一会儿就把我钉住了。
一开始是因为此女主角在看纽约我爱你的时候就印象深刻(这样说是不是显得很没文化。。。
),你知道的,我对大眼萝莉永远没有抵抗力。
但后来片中的情愫就开始将我卷入其中,说起来把这片评为五星有些任性,但看在它让我毅然离开考研复习的战场的份上(好像也不是那么难吧。。
),认了吧。
片中吸引我的首先是她写东西的状态,我总觉得一切东西,在半梦半醒,似有若无之间,暧昧而微妙的状态是最美的,尤以艺术创作为妙。
我国文人自古落笔时先想到的不是如何针砭时弊,而是怎样营造意境。
先有意境,才会让人领会深意。
所以看到小姑娘每每嗑药嗑嗨了开始写东西的时候觉得心里一拧,心疼,但又为她能找到这样的创作方式而宽慰。
罢了,难怪自古文人都命短。
他跟妈妈的关系也很有意思,影片想表现的问题无非是离异家庭,神经质控制欲妈妈,孤僻小孩。
但是这样的亲子关系却是当今社会亲子关系的夸张版。
你敢不敢承认,你肯定经历过或正在经历父母说什么都烦的要死,什么事情觉得自己能搞定,父母却婆婆妈妈的说的你快要脑浆迸裂。。。
这让我想到了人的一生与父母关系的有趣转换:当你年幼无知的时候,父母就是一切的榜样,他们的话几乎不容辩驳,说什么就是什么;一旦有了点念想,便开始无法无天起来,顿觉得周围的世界哪容得下自己,什么都跟父母对着干,父母的话算P;但随着年岁的增长,又开始收起锋芒,逐渐理解父母,即便不同意他们,也顺着他们的意思做了。
有趣的是,本片的亲子关系就是这样的转变,只是因为精神疾病介入,有些激烈和绝望。
最后,其实这个片子是讲抑郁症的,小姑娘的恢复过程片中用gradually and suddenly形容,很有意味。
其实不止抑郁症,任何事情的过程都是要经历漫长的painful的过程,然后到达临界点的时候突然豁然开朗,因此,还在挣扎的你们,不要怕,不要再第二天的夜晚倒下,因为黎明就在几秒之外!
P.S. 今天过后十分后悔上学期逃掉了强哥所有的课啊!
多少好电影啊TAT
最令人映像深刻的片段是 声音渐渐远离的女主感觉世界与之无关,那种绝望很共鸣。
好像青春期无人理解或是刻意不想让人理解的情形,当然影片中的lizy显然症状要严重多了。
抑郁症也许在旁人看来此人顶多不爱交朋友,你无法理解她心中那翻腾的无法自救的强迫的思想,就像你永远无法让一个强迫症患者停下他正在做的一切…自救…所有的一切都是自救,旁人无法帮忙。
lizy的心理医师一开始建议Lizy完全的去信任一个人,去爱他去感受爱。
而Lizy确实这样做了,她全心全意的把自己都交给他,甚至以一个亲人的角度想要帮他做任何事。
买了机票去他的家,看到了他患有罕见病的姊妹,一腔热血换来发现自己没有那么重要,或者是事情不是她想的那样。
所以病情的加重理所当然,夹杂着妈妈的歇斯底里。
Lizy一直对妈妈是有恨的,她觉得是妈妈阻碍了爸爸的往来,是妈妈不懂事爸爸才不愿意回来,以至于这些恨都盖住了妈妈的努力。
当她终于知道所有的账单和自己的医疗费用都是妈妈负担的时候,她哭了。
说着妈妈我爱你说着妈妈我很对不起,但病情已经到了不能控制的地步,一个想要好的心抵不过恶化的习惯恶化的心情不能控制的自己。
当Lizy万念俱灰,失去朋友,爱人,妈妈躺在病床上,她觉得自己的生活如此的一团糟,不仅仅是一团糟,是无法体会的那种绝望。
于是她做了一个决定,也许是和漂亮女医生姐姐的最后一次咨询,她发狂般的走入了医生家的浴室,打碎了可见的玻璃,拿起了碎片,伸向手腕上的动脉……一气呵成……当时脑海中只有这个想法……怎么收场呢……看官请自行……我想,自己也曾有过怀疑自己是否得了抑郁症的时候,特别是总有一些时间很难熬,绝望,抑郁,无助,甚至都觉得自己没有办法去熬过它。
又必须熬过的日子。
四月已经过了一半,四月头的时候被论文压的喘不过气。
独自在外读书的日子真的连出去更觉得陌生,你看那熙熙攘攘人来人往,又怎样呢。
你又不是不知道,按道理一切都会好起来的。
之前看《菊与刀》,说到年轻男人最美的时刻,就是从少年跨入成年男子的刹那,就像是盛开的樱花,开放了也就凋谢了。
其实少女这种生物的美好之处,同样也在于此。
ricci在这部电影里就是介于成年与未成年之间,歇斯底里的时候看起来确实挺像个讨人厌的“女人”,但是跟着母亲有样学样地抽烟的样子,分明还是个小女孩。
我觉得萌点就在于此,虽然这部根本不是萌片来的……其实作为青春片,这部挺普通的,家庭的破碎,每个人都有自己的不幸和痛苦,每个人其实都是所谓的“好人”,老套的情节。
独自把女儿抚养长大甚至养育到能入了哈佛,这样的母亲,就算是有点神经质,也是可以理解的;离婚了的父亲,虽然整整四年没有付抚养费,但是别忘记了,他在离婚时房子和家产都被判给了老婆;一直忍受着女主角半夜开着音乐写稿子的室友兼朋友,虽然无法理解她,但已经在尽全力帮助她;还有男朋友,虽然他最后抛弃了她,但是,说实话,这样一个死死粘人又不听话的姑娘,便是我也不会爱她的,而且,他最后也很坦率的说了,i wanna party, i just wanna have fun",照顾一个精神病的妹妹已经够烦人的了,为什么还要忍受一个歇斯底里的女朋友?
有时候连自己也不明白自己做的那些事情究竟是为什么。
为什么要伤害自己爱的人,而且,在了解他们爱着自己的同时,反而要用尖锐的言语伤害他们更深;为什么明明已经决定要“像个成年人”,“这样对他对我都好”,结果却还是做了愚蠢的苦苦纠缠的事情;不必多说的还有手上腿上的那些个刀口子。
其实对女主角来说,最大的矛盾是,她一方面要维持自己的与众不同或者残酷些说,她自认的与众不同和高人一等(比如说她像疯了似的给rolling stone写碟评,比如说她对好友说“你知道爱情么?
你根本不了解,你只知道性!
”),但是同时她也希望别人能够了解她,理解她,然后全心全意地爱她。
所以她尽管知道母亲手头很紧,甚至不得不从以前住的房子里搬家到更小些的地方,她仍然一直去拜访那个每小时收费100美元的心理医生。
所以在最后,当她发现那个心理医生只是把她当作普遍例子中的一个,而事实上并没有人能够如她想象一般地爱护她的时候,她冲到了医生诊所的洗手间里,试图割腕自杀。
虽然是很老套没错,不过还是感动了。
虽然不能说“就像看到了自己”,但是,确实有很多桥段,那恰恰是我也干过的蠢事。
/__\ 也只有平安渡过去了,回头来看看,才能故作沧桑地说一句,“这才是少女惨绿愁红的青春期。
”PS,最感动的那一刻是the perfect day响起的时候!
在这部里,Lou Reed虽然已经老成了黑猩猩,但还是在女主角的迷幻中和她上演了一部激情对手戏!
女主角的房间里贴满了他当年的海报,那叫一个年轻美艳,真真恍若隔世。
[哭了]另外,在女主角的碟评里说到lou reed因为青春期不安定的缘故,当年曾经被送去电击治疗过云云,这种说法太粉饰了,他被送去电击,明明就是因为他是个死性不改的基佬嘛[望天]
百忧解王国Wed-612 发布于:2009-08-11 11:11青春的Lizzie,上名校哈佛的Lizzie,极具写作天赋的Lizzie暴躁脾气的Lizzie,父母离异的Lizzie,患有忧郁症的LizzieLizzie是优秀的,她也是疯癫和抓狂的。
母亲的强势,父亲的冷酷无情,大学生活的迷失,周遭的压迫让她喘不上气,只是用写作和药物来缓解生活与现实带给她的痛,疯狂地去写,用药品控制自己的感情,沉浸在反复的压抑与任性之中。
伤害了朋友与家人,还有爱情,但是最后爱情也离开了她,没能够救她。
反反复复的折磨把她弄得太累。
抑郁症,每年治疗这种病总共要花费3亿份药物。
Lizzie只能用药物去控制她一团糟的生活,一次取完药物时,她就站在门口看进出药店的人们,流动的人群,只有她在静止。
她自己想:药店就是“毒品房”,医生是我的毒贩,好像每个医生都在做这样的工作,有时候仿佛就是一个“抑郁症的王国”。
当心理医生问她还需要药物吗的时候,Lizzie崩溃了,跑到洗手间想结束自己的生命,可是有的时候就是这样,有些东西是要你自己去理解的,不知道为什么,那时候Lizzie就突然明白了自己应该做什么,生命在这一瞬间改变了,所有的药物,治疗,暴躁,罪恶感,自杀念头,都不见了。
把自己的故事写成书,成为了出色的女作家。
改变,也许真的就是一瞬间的事情,谁也无法去解释。
一些事情是不能通过其他途径逃避的,再痛苦,也要去面对
我从不写评语,这次之所以写是因为这是一部很好的侧面介绍抑郁症的片子。
(给5星也就是这个原因)因为我就是抑郁症患者,看片子感同身受。
片中对于抑郁者的描绘比较贴切。
我在其中看到了自己。
从中可以看到抑郁症产生的部分原因,得上抑郁症后人的心理状态、思维方式。
国内很少有这方面的宣传。
大多数人把抑郁症当成是无病呻吟,但只有得过的人才知道它的真实存在。
因为我就是抑郁症患者,看片子感同身受。
片中对于抑郁者的描绘比较贴切。
我在其中看到了自己。
我想这部片子更适合那些有好朋友或是亲人的抑郁症的人来看。
可以侧面了解他(她)现在的处境。
他们真的需要你的帮助。
片中的好友和女主角的男友相对于普通人来说做的已经很好了。
其实要求更多确是强求。
但如果你真想帮助他,一定要注意方法,推荐安德鲁所罗门的《忧郁》,其中有更多的描述。
看完电影要删除的时候,决定还是写点东西,我曾经游走在这样的崩溃边缘,那种想要发疯想要哭泣想要逃离的心情,虽然不像电影中的女孩那样强烈,可是内心本源,每个人都有吧。
天才少女,父母离异的童年,抑郁症,其实配合的刚刚好,片尾拿着玻璃刀片颤抖的手,生或者死,在这一刻,我觉得只是偶然了。
看见女孩和母亲大吵,谩骂后又道歉,充满愤怒却又后悔无助;对男孩极端的爱情,我明白她想要抓住一根救命稻草的心情,可是爱不是别人给的,别人给的爱,你必须要懂得,才可能感受到,亲情?
友情?
爱情?
到了生命的边缘,只能给你惶恐以及更大的悲哀,你不曾相信你曾经拥有,你反复告诉自己这不可能,然后放声大哭,然后蜷缩悲伤到没有声音。
其实外表看上去有多正常有什么呢?
当我们走在阳光下的时候,我们依然可以正常的生活,露出微笑,任何的崩溃都是渐渐渐渐,然后突然。
多年以后,我再回忆这些感受的时候,突然觉得很模糊,那些心碎无比的夜晚,那些思念某一个人的情绪,那些高楼的阳台,我曾出神地望下去过,我没有想过要跳下去,但是我幻想过如果下去会是怎样的情形……但是一切都已经过去,当药物抽离的时候,或者是生或者是死,但是会好起来吗?
我不知道,似乎没有,似乎只是淡了,终究有一天会消失的。
听上去其实像童话故事。
给有相似青春的抑郁的人们,这部电影没有多出彩,但是确实让我想起曾经那个痛哭的自己,然后发现痛哭原来是一件多么美妙的事。
The same way I went down, I came back up...|这一切似乎再次演绎的那句名言 ......gradually, and then suddenly.|...逐渐,然后突然。
The pills weren't a cure-all, God knows...|药物治疗不是万能的,天晓得 ......but they gave me breathing space...|...但是他们给我改变的可能 ......which allowed me to start writing again.|它让我得以再次拿起写作的笔。
Only this time it wasn't as if my life depended on it.|只是这次,他已不是我生命的唯一支柱。
七年后,伊丽莎白.沃泽尔的《少女初体验》出版了, 并且很快就成为了一本畅销全世界的读物。
仅仅在美国,每年就有3亿人次在使用着各种镇静剂。
====================================================you gonna sleep with me tonight?|你今晚与我发生关系吗?
Don't say I didn't warn you.|别说我没警告过你。
- What's that supposed to mean? - It means don't say I didn't warn you.|-你指的是什么?
-就是别说我没警告过你。
Great.|很好。
I've been wanting so badly for sex to happen the right way...|我一直是如此的渴望性交能以这样一种完美的方式来临 ......with the right person, at the right time, in the right place.|与适当的人,在适当的时候,在适当的地方。
=================================================I'd been saving my virginity for someone who truly loves me...|我一直保留着我的贞洁等待着那个真正爱我的人......who really knows the inside of me.|...那个真正进入我内心的男孩。
Noah wasn't it.|诺厄不是这样的人。
He told me afterwards that, in terms of absolute value...|他后来告诉给我,根据绝对价值观 ......sex and drugs were equally meaningless to him.|...性交和吸毒一样对他而言毫无意义。
Just two different ways to have fun.|仅仅是两种不同的寻求快乐的方法。
Which is all well and good...|两个都很不错 ......until a girl tries to have the same approach.|...只是性交还需要再有一个女孩。
=============================================Lizzie, he's your father. He loves you.|利兹,他是你的父亲。
他爱你。
No, you don't know what it was like.|不,你不知道这些事情。
When I was 8, we went to see The Last Waltz.|在我8岁时,我们最后一次一起去看华尔兹舞。
He passed out on tranquilizers.|舞会上他却因使用镇静剂昏厥。
I had to sit through the movie three fucking times before he woke up.|我一个人坐着,过了足够3部电影的时间,他才清醒。
What kind of a person does that?|现在你能理解他是怎么一种人了?
I didn't realize.|不可想象。
======================================That article...|那篇文章 ......it was just wish fulfillment.|那只是美好的愿望。
I was writing about how I wanted things to be.|我写的只是我真心希望的结果。
The way people talked about it...|人们总是那样看待它 ......the way you talked about it, it made it seem real.|...如同你也那样看待的,好像这些就是真实的了。
Well, maybe it can be.|好吧,也许是这样的。
No. It's just a dream I held on to for way too long.|不。
这只是一个我保守的太久了的梦罢了。
I'm happy here. I don't need him anymore.|我能来这里仅仅是因为运气,我再也不要见到他了。
===============================================His words twist and grind and hammer out a story for the brain...|他的说词荒诞,琐碎,将记忆砸成碎片 ......but his guitar and voice go straight for your heart.|...而他的吉他和唱声足以直穿你的心扉。
Music bellows from his insides, and out comes the struggles of the world.|音乐在他的身体里怒吼,翻滚着冲出。
Springsteen' like this garage-mechanic poet.|斯普林斯廷,这位象机修工一样诗人。
Music bellows from his insides.|他的肚子是音乐的风箱。
Out comes the struggles of the world, of knowledge that comes with perfec...|翻滚着冲出的音符,如此完美 ...It' like he feels with knowledge that goes back through ages...|这种感觉,就像是在返老返童 ......to a single chord in our brains. That beacon that can be touched...|美丽的音符从一根根琴弦上跃然而下,冲刷着人们疲惫的灵魂 ...He has the power of pure emotion.|如此纯净的情感。
Emotions so intense the body literally must do something...|不安的心绪使我们萌发了欲望的冲动 ...- Out comes the struggles... - Fuck.|-激烈的斗争着 ... -该死的。
====================================================I'm falling.|我很失落。
I can't even finish my article.|我甚至不能完成我的文章。
Maybe Noah' right. It' all a scribble.|或许诺厄是正确的。
那仅仅是一些胡乱的涂写。
I don't really have anything original to say.|我没有任何独创的风格。
Writing can't save me.|写作不能救我。
Even Harvard can't save me.|即使哈佛也不能救我。
How can I escape from the demons in my head?|我该如何逃离这些魔鬼似的胡思乱想?
====================================================Hemingway has this classic moment in The Sun Also Rises.|当海明威完成他的巨著《太阳依然升起》时,也曾有过他最辉煌的时刻。
When someone asks Mike Campbell how he went bankrupt...|当某人问麦克·坎贝尔 他怎么会破产时 ......all he can say is, "Gradually, then suddenly."|他能说的全部是, "逐渐, 然后突然。
"That' how depression hits.|那就是沮丧的破坏力。
You wake up one morning afraid that you're going to live.|当你清晨起来,惊恐地发现自己还得活下去。
================================================打电话+I raise her! I raise her all by myself with no help from you!|我抚养了她!
我一个人把她抚养长大,你从未给我过一点帮助!
No help from me? I'm the one that does everything, I never get credit!|我从未给过一点帮助吗?
我做了全部的事情,却从未得到过一丁点赞许!
You make all the decisions, and they blow up in your face!|是你做出全部的决定,最终眼睁睁看着他们彻底破灭!
- Do they not? - What are you talking about?|-然道不是吗?
-你说什么?
You do nothing for her! You do nothing for her!|你什么也没为她做过!
你什么也没为她做过!
You never even see her!|你甚至从未来看过她!
You don't take her on vacations. You don't take her on the weekends.|你在度假时不会带他去。
你周末也从不陪她玩。
What the hell do you ever do for her, Donald?|你还以为你为他做过什么吗,唐纳德?
I am her father. I put her in the clinic, and you're looking in Manhattan.|我是她的父亲。
我带她去医疗所, 然后你正好在曼哈顿看护她。
You son of a bitch! Goddamn, I hate you! I hate you!|你这狗娘养的!
唐纳德,我恨你!
我恨你!
I hate you, you son of a bitch!|我憎恶你,你这个狗娘养的!
===============================================What I want is for someone to understand...|我所需要的仅仅是别人的理解 ......but they don't, really.|但却没有人是真心的,没有。
That makes the platitudes harder to bear.|那种陈词滥调令人难以忍受。
====================================================Do you remember the first thing you wrote?|你记得自己写过的第一样作品吗?
A poem.|一首诗。
A poem. About what?|一首诗。
关于什么的?
My dad.|我的爸爸。
Can you remember anything it said?|你还记得那是怎样写的吗?
I told you, I don't wanna talk about my childhood.|我告诉过你,我不想要谈论我的童年。
I just... I feel so stupid, sitting in therapy.|我只不过 ...感到可笑,我现在居然坐在治疗室。
People have much harder childhoods than mine.|有许多人有比我们艰难得多的童年。
We're not talking about others. We're talking about you.|我们不必去讨论其他人。
现在说的是你。
I'll give her that much.|我告诉了她那么多。
I'm the problem.|我就是问题。
I worry about being in therapy.|我很担心接受这些治疗。
I worry about not being in therapy.|我更担心没有这些治疗。
I even worry I'm not entertaining enough for Dr. Sterling.|我甚至担心我会让斯特林博士对我彻底失去兴趣。
I just keep thinking that if I could just be normal...|我现在多希望自己只是个普通人 ......if I could just get out of bed in the morning, everything would be okay.|...我只祈求每天早上快快乐乐的醒来,这就够了。
Well, what do you think normal is?|嗯,你认为怎样算是正常?
Most people, they cut themselves, they put a Band-Aid on, keep going.|大多数人,当他们弄伤了自己, 他们就用绷带给自己包扎,继续前进。
And what do you do?|那么你呢?
I just keep bleeding.|我会让伤口肆意的流血。
So you think being normal is having a wound, putting a patch on it...|你认为正常人就是把自己弄伤,有若无其事的去包扎......then go on with your life?|然后继续原来的生活吗?
Isn't that what functioning is?|这就是绷带的作用吧?
Isn't that what living is?|这不是正是所谓的生活吗?
You know, you keep going, no matter what happens to you.|你知道,生活就会这样继续,不论发生什么。
Is that the way you wanna live?|那就是你所希望的生活吗?
=================================================和R打完电话Rafe didn't seem to realize...|雷夫似乎还未意识到......he'd just been appointed to save my life.|我已将拯救自己的全部希望寄托于他。
==================================================这也是我想对妈妈说的话I dream about all the things I wish I'd said.|我梦见我向妈妈说出了我真心要说的那些话。
The opposite of what came out of my mouth.|与我今天所说的正好相反。
I wish I'd said, "Mom, please forgive me.|我希望对妈妈说,"妈妈,请原谅我。
Please help me.|请帮助我。
============================================- Hello. - Hey.|-你好。
-喂。
- Hi. - How' my birthday girl?|-嗨。
-生日过得怎样,我的女儿?
You're late. You're a day late.|你迟到了。
你晚了一天。
What can I say, you know how it is.|我能说什么呢,你知道为什么。
Anyway, I thought I'd have to be dealing with your secretary by now.|不论如何,我认为我只能在现在和你私下交流。
You're such a bigshot journalist, writing for Rolling Stone.|你是一个多么风光的记者,为滚石乐队创作。
- Did you read it? - You know...|-你读过那篇文章了吗?
-你知道的 ......remember this, they're lucky to have you.These guys, they're smart. They're really smart.|这些人,他们很精明。
他们真的很棒。
They know what they're doing. They can see talent.|他们知道他们正做什么。
他们能看见从不埋没人才。
I'm probably gonna get assignments all over the country...|我能跟着他们环游全国......so I could maybe come visit you.|也许我会顺便去看望你。
Who are you talking to, Lizzie?|你在和谁说话,利兹?
- It's no one. - Who is it?|-没有人。
-谁的电话?
- It's no one. - Don't listen to her.|-与你无关。
-不要听她的。
Please, Mom.|妈妈,请你走开。
Look at you, the two of you.|看吧,你们两个人。
- Go on, you're so in love with him. - Mom.|-继续说吧,你如此爱他。
-妈妈。
Can you hear that? Hear why I don't call?|你听到了吗?
知道我昨天为什么不挂电话了吗?
Where was he your childhood?|你还记得你的童年是在哪里度过的吗?
- Where...? - Stop it! Just stop it!|-你是在哪里 ...? -别说了!
别说了!
I just wanted to talk to him!|我只是想和爸爸说几句话!
You know, Lizzie, I'm at the end of my rope.|你知道利兹的,我已经竭尽全力了。
I've been working extra hours. I never go out.|我将节假的时间全部用来工作。
我从未去休假。
I never buy clothes. I spend all our money on your therapy.|我从未买过衣服。
我把所有的钱花在你的治疗费上。
All our money? Daddy pays, Mom.|我们的全部钱吗?
爸爸也要支付的,妈妈。
===========================================================================================================================================You think he pays?|你认为他会付钱吗?
You think he's paying?|你认为他有为你的治疗付钱吗?
He doesn't pay one cent.|他没有支付一分钱。
Not one single red cent!|连一分钱都没有过!
That's not true.|那是不可能的。
Oh, you want me to show you? Huh? You wanna see?|噢,你想要我向你证明吗?
嗯?
你想要看看吗?
You want to see how much I'm paying, still paying...|你想要看看我为你支付了多少账单,还有多少没付......on your last term bill? Huh?|...就在你上个学期里?
啊哈?
Here. Here, look at these. Look at these.|这里。
这里,看这些。
看这些。
- There, look at that, Lizzie. - I'm sorry, Mom.|-还有那里,看那,利兹。
-很抱歉,妈妈。
You wanna see how much I'm paying this Dr. Sterling?|你知道我为了请那个斯特林博士我得付多少帐吗?
I'm sorry.|对不起。
No, you're not gonna talk your way out of this.|不,你没必要跟我说这些。
Ask her who pays her!|你去问问她,是谁付钱请他她来的!
You know, it's my fault, for spoiling you the way I did.|你知道,这完全是我的错,我做的太多,宠坏了你。
I kill myself to get you to Harvard, and you come back looking like a zombie.|我自找苦吃的把你送到哈佛, 结果你回来看起来象一个恶魔。
I know. I'm sorry.|我知道。
对不起。
I'm so...|我太蠢了 ...Why won't he?|他怎能这样做?
- Why won't he? - I know. I know, honey. I know.|-他怎能这样做?
-我知道。
我知道,宝贝儿。
我知道。
I hate myself, and I hate the things I do.|我憎恶自己,并且我憎恶我所做的一切。
Lizzie, it's all right. It's all right.|利兹,没关系。
没关系。
It's awful. It's so awful.|简直糟透了。
乱透了。
And I hurt the people who love me.|我总是伤害那些爱我的人们。
But when he calls...|但是当他挂电话给我时 ...My God, a party?|我的上帝,那是一个宴会吗?
And your stupid pear tart!|还有你的该死的梨果馅饼!
Why do you do this, Lizzie?|你为什么要这样做,利兹?
Because I'm not your goddamn monkey!|因为我不是你养的猴子!
I'm sorry, Mom, I didn't mean it. I'm sorry.|很抱歉,妈妈,我没说真话。
对不起。
I didn't mean it.|我不是故意的。
I'm sorry.|对不起。
She threw the party for herself?|她为她自己准备的宴会吗?
No, I guess for Grandma.|不,是我猜为我的奶奶准备的。
Why would she want to do that?|她为什么要那样做?
To show her what a good little girl she was.|让他们看看她养了一个多么优秀的女儿。
That must really hurt.|那她一定很伤心。
作精的發瘋青春,女主演技真搞笑,挺好的喜劇。
高中午休时分,无人教室,空调温度很低,我看着这部,瑟瑟发抖。有两男同学进来,正好进行到全裸的镜头。大家都无话可说。我心想一帮臭傻逼。想想青春的劲儿真好玩。
或许是百忧解宣传片(?)
整一个被克里斯蒂娜.里奇毁了的电影
从阴影中走出来是需要一定的勇气的。在本片中,抑郁后的人的性情大变,实在是让人受不了,歇斯底里的争吵,猜疑心的加重,都是需要有人关心,去调和的。
fuck
美国青春伤痛文学啊。。。
拍的不好但是女主演的挺好。Gradually,then suddenly……
1.米加尔推荐
女性 抑郁症
it never gives me the answer.
根据畅销小说真人真事改编,本片主要著眼於美国年轻新一代,在生活中精神上的挣扎与药物滥用造成的问题。哈佛大学毕业的美国女作家Elizabeth Wurtzel著有自传性的《Prozac Nation:Young and Depressed in America: A Memoir》一书,诉说美国年轻新一代Generation X生活中精神上的挣扎。PROZAC NATION这本畅销书也被改成电影剧本拍摄,在2002年5月推出上映。本片除了女博士的扮演者Anne Heche(也是最大牌的)稍微有些失控,其他人都不错。
(译名太差了!) 很久以前看的,当时不太get,最近在自己的struggle里想起她最后吃药好转之后给医生说,我好了但我感到我不再是我了。当痛苦被浪漫化成生命体验的美感质感,或者合理化为自我特质的时候,就算技术性的手段可以改变“内心的声音”,也不能让相信灵魂的人摆脱自我的深渊。
开场就看到Christina的全裸了,可惜有点无病呻吟的味道
请一定记住,这个世界即使全部都抛弃了你,有一个人是一定不会放弃你的,那就是你自己。也许,不一定每个人都能靠自己走出来,生而为人的那一点善意,希望能够把这个世界的冷漠融化掉,如果需要,请你呼救!
不理解的人还是不理解;有些人理解了,却坚持不下去。只是那些不理解却坚持下去的人,才是真正爱我们的人。Gradually, then suddenly. Waiting for that sudden moment.
焦虑的母亲是忧郁女孩的源头。
短髮的Anne Heche太太迷人了 啊啊 好想遇到這樣的Dr Sterling 還是那個道理 每個人人生都有無數的坎 跨過去的 就是人生 跨不過去的 就成了抑鬱症 強大的精神很重要 電影本身一般 母親那條線沒有拍好 其他的也沒有很深刻 唯獨最後一幕和Dr Sterling的對視最經典
缓了缓。原来太多人青春都有创伤,然后成年寻求很多方式来救赎自己,可每次都是失败,这可能是个过程性的,根据时间的流逝,人是不断改变的,那就是说只要度过现在,那就会成为另一个自己,改变思想之类。感觉现在20左右挺多这样的,我可能真的需要心理咨询…
不怎么喜欢 这类电影 。