《编舟记》动画共11集,比我想象得要短,真人电影早几年就看过,但是细节已经记不太清,只还记得大概的故事和主人公——主要讲述了一个出版社的辞典编辑部(其实也只是少数几个人)为了编纂一本叫做《大渡海》的辞典,十多年倾注心血,坚持不懈,最终成功做完编纂工作、使辞典顺利出版的故事。
也是一个关于时间、孤独、和信仰的故事。
用现在中国流行的主旋律话语来说,是“不忘初心,方得始终?
”……也应该算是“匠人匠心”系列的吧……但是,可贵的是,影片中并没有煽情的民族热血,也没有什么激动人心的号召口号,更没有去给主角们努力镀金和拔高高度,营造光辉形象……反而带了些文艺纪录片的味道,以辞典编纂本身工作的具体内容而逐渐展开,体现出不同的人以及他们的思想。
又通过梦境和聊天的方式对语言和辞典的历史、意义、演变等不断进行探讨,充满诗意和深刻思考的话语,带哲学感而又贴切易懂的表达,这部动画带给人平静感、丰盈感,又给人亲切感。
仿佛一支黑夜中的蜡烛,静静地摇曳而又祥和温暖,仔细看时,又忽觉光芒万丈。
B 站上评分高达9.7,非常高的分数了。
剧情的立意真的很深远第一重,是语言。
这是小说改编的动漫,本身的载体就是集语言精华为一体的文章。
作者更是懂得言语的灵性。
但是这篇小说没有将视角放在“天才小说家”这类更能体现文字灵气的人物上,而是向我们娓娓道来一本字典的编撰过程。
字典,是我们认识语言的第一课,也是打开我们对文字,言语理解的第一课。
从字到词,从词到句,从句到文,传递着我们的艰难描述的感情。
其实,语言并不是只有高深美妙的文章才能拥有的词汇,语言是我们生活中的每一字每一句,阳春白雪,下里巴人,不都是相同的出发点吗?
虽然有所谓造诣上的高低,但在使用上是不分你我的。
第二重,是永远的进行时。
不是宣扬所谓的“永远的工作”,工作也只是人身的一个阶段,没有什么为了一个目标就用尽一生的力气,难道刚好在你死亡的那一天,你完成你的任务与理想吗?
人身是多端的彩虹色,一个阶段完成后是另外一个阶段,不用去过分纠结这个阶段的完美成功,人生总是要一直走下去的。
两个阶段之间也许没有界限清晰的分割,而是渐变的颜色,慢慢走下去就好了,边走边看,你无法阻挡,也不用纠结。
不是完成大渡海后,马谛就没有工作了,后续还会有其他的工作。
在完成大渡海的过程中,他也成为了丈夫,西岗也成为了丈夫与父亲。
以婚姻为界限,这是否又是另外的阶段呢?
慢慢走,边走边看。
第三重,是协调。
动漫的主角,是编辑。
不是字典的实际撰写人,而是负责所谓背后工作的“工作人员”,是内页中的名字,而不是封面上的作者。
但这么大的工作量,离不开大家的配合,把视角放在所谓“配角”身上,更是让我们知道了什么是配合。
字典本身也是在配合我们的情绪,让我们更好的表达自己的感受,文字与感情的配合,让我们在人际交往中,在人生历练中有了充分表达自身的可能性。
辞典的编纂工作没有尽头。
承载着希望,航行在词汇海洋上的小舟,航程永无止境。
《编舟记》的原作者是2018年10月番《强风吹拂》原作者三浦紫苑。
2018年,三浦紫苑用“长跑的目标不是更快,而是更强”,让长跑这个慢吞吞的运动充满了别样的燃;2016年的10月,她将词典比作语言之海的一叶扁舟,让大家领略词典编纂背后不为人知的“热血”故事。
长跑虽然慢热,但终究是竞技类运动;而编纂词典是和时间长跑,永远没有尽头。
但正是沉闷无味的工作日常,让所有观众都能品味到词典编纂的不易和编者的坚毅。
每次看到众人耗时十几年终于完成《大渡海》的那一刻,我仍会热泪盈眶。
本文将发掘这部番剧背后的隐藏细节和彩蛋,让大家更加了解《编舟记》和词典背后的故事,让更多人知道语言之海的一叶扁舟并非一夜造就。
本文彩蛋将分为两部分:第一部分是动画中隐藏细节,第二部分是关于词典知识的延伸。
隐藏细节1.动画OP里,马缔起床时身后的桌子上会摆不同的词典,分别是:
OP截图《广辞苑》《大辞泉》《角川新字源》《新明解国语辞典》《集英社国语辞典》《汉检汉字辞典》《明镜国语辞典》《くもんの学习小学国语辞典》《新レインボー小学国语辞典》《旺文社国语辞典》《チャレンジ小学国语辞典》。
2.片中小剧场中出现了四本小词典分别叫片中小剧场中出现了四本小词典分别叫海くん、リン太、 泉くん、 ヒロシ。
之所以叫这个名字,是因为日语辞典名字经常以“林”“泉”“海”等结尾(这里的海くん应该指《大渡海》),而“广”(ヒロ)“大”等经常用于日语辞典名字开头(比如说《广辞苑》、《大辞林》、《大辞泉》)。
3. 马缔吃的泡面是日本著名拉面“札幌一番”的山寨版——“扎晃一番”(小说译名),是马缔在附近折扣店整箱打折时买的。
4.阿竹婆婆的早云庄只有马缔一个住户。
因为早云庄的租户越来越少,住在一楼的马缔就把书搬到隔壁空出来的房间,最后书越来越多,原本住在一楼的阿竹婆婆也不得不搬到二楼住。
5. 第八集中,早云庄的猫从阿虎变成了虎郎(小说译名)。
小说中阿虎是在阿竹婆婆死去后消失的,尽管林香具矢和马缔多番寻找,也终究是没有找到阿虎的身影。
几年后,和阿虎酷似的虎郎定居早云庄。
阿虎
虎郎6. 马缔光也写给林香具矢的情书中出现了两首汉诗(这里指日本人用汉字写的诗)。
第一首是日本江户时代后期著名的汉诗人菅茶山的《冬夜读书》:雪拥山堂树影深,檐铃不动夜沉沉。
闲收乱帙思疑义,一穗青灯万古心。
从明治时代日本学习西方实行现代教育以来,菅茶山的诗经常被选编进各个时代的中学教材。
第二首是夏目漱石写于明治三十二年(1899年)的汉诗《无题》,原诗如下:眼識東西字,心抱古今憂。
廿年愧昏濁,而立纔回頭。
靜坐觀復剝,虛懷役剛柔。
鳥入雲無迹,魚行水自流。
人閒固無事,白雲自悠悠
词典知识的延伸外表看起来都是厚厚一本,收录的词语看起来也差不多,为什么还要不停出版不同的词典呢?
词典与词典的不同主要体现在以下两个方面:(1)选词因为语言中的词汇是多种多样,不停变换的,有新词语生成,就有旧词语死去。
服务对象和功能不同,不同词典就有自己的取舍规则。
比如说动画里的《大渡海》,以及与之类似的《广辞苑》《大辞林》《大辞泉》,面向的是普通读者,它们就会以记录描写现代词语为主,不收或者少收古语;像《岩波古语辞典》等古语词典,是用来研究古典文学的,其收录的词必然不能紧跟时代发展。
而且为了让词典更实用,很多词典都要具备多种功能,会加各种百科词条,所以大多数面向普通读者的词典不只是单纯收录语言类词条。
动画中的《大渡海》的定位是一部面向普通读者、兼具百科功能的中型词典,因而收录了人名、机械名词、IT名词和时尚名词等。
(2)解释含义方式解释词条含义的方式通常有两种:第一种是树立规则,告诉你应该怎么用;而第二种则是如实记录下这个词在历史上、在生活中如何使用的,告诉你这个词曾经是怎么用的。
前者是立了规范,所以叫“规范主义”;而后者是如实记录,所以叫“描写主义”。
释义方法根据时间顺序还可以进行分类:一种是从前往后,就是按照时间顺序先描写最古的意思,再往后追溯到现代;一种是从前往后,先描述现代语义,再描述生僻古老的用法。
曾经长时间占霸主地位的《广辞苑》就属于从前往后,三省堂耗时28年的《大辞林》属于从后往前。
后者更符合我们这些普通观众的认知习惯,符合历史发展需求,因而《大辞林》大获成功。
所以我们也可以推测《大渡海》也是一个从后往前释义的词典。
日本政府真的不重视词典编写吗?
动画在最终话第11话中谈到《言海》时说,日本至今没有出现一部由政府主导编纂的词典,荒木说听闻这样的消息,感觉日本政府对文化不重视,因而气愤不已。
但事实果真如此吗?
这就需要回顾《言海》编纂的年代——明治维新时期。
事实上,大槻(guī)文彦自己编纂《言海》是受命于明治政府文部省的。
1869年明治二年,就有人向政府提交建议书,文中建议:“第一,撰国史;第二,撰风土记;第三,撰日本辞书。
”也许我们对小学课本里的《最后一课》还有印象,小镇被普鲁士占领,学堂以后改教德语,镇子里不管男女老少都赶来上最后一堂法语课。
可见语言里蕴藏着文化认同和民族意识。
明治初期的日本也在寻求这种民族意识,所以统一语言、编写史书就至关重要。
大槻文彦编写《言海》之前,政府就曾聚集10名国语学者编纂国语词典,名为《语汇》,但是因为学者们意见不统一,分歧过大,虽然耗费了14年,但是这部词典依旧没有完成。
大槻文彦的祖父是江户时期著名的兰学家(日本江户后期通过荷兰语学习西洋知识和文化,由此形成的学问体系称为“兰学”),他自己也参加过英语词典编纂,政府看重他的洋学背景,因而选择由他来编纂这部有重要意义的词典。
大槻文彦也不负重望,花费17年时间编纂《言海》,又花费了17年时间修订增补了《大言海》。
《语汇》编写失败后,日本政府也一直没有放弃,1985年日本国立国语研究所在正式宣布要花100年编写例解式国语词典《大语志》,但最后因为工程量过于庞大,计划搁浅,如今也鲜少提及。
真的存在主角团那样热衷收集词条卡的狂人吗?
动画中松本、荒木和马缔无时无刻不在收录生活中的词汇,吃饭喝水、生病卧床都不能耽搁。
看起来是艺术上的夸张,但现实生活中的词典编纂者有过之而无不及。
《明解国语词典》和《三省堂国语词典》主要编纂者见坊豪纪从1961年开始,每月收集1万张,以一己之力收集了145万张卡片(当时是没有手机和电脑的……)。
为了收集语料,他单独买了栋房子,最后还辞去了国立国语研究所部长之职。
每天看报纸、看电视就是为了收集语料,甚至在听戏、听相声时也从来不笑,只是专心搜集表演者台词中的语料。
《日本国语大辞典》的主要编纂者松井简治花了6年搜集资料,个人藏有“和书”5902部,共17016册(这就可以解释为什么马缔的书可以占满一整层,一直堆到天花板了)。
做词语释义时,每天早上3点起床,工作5小时后再去大学里教书,寒暑假每天工作10个小时。
复旦大学外国语言文学学院教授陆谷孙先生(1940-2016)生前编纂《英汉大词典》和《中华汉英大词典》时的日常是这样的:
几十年如一日编纂词典的人想要从中获得什么,我们不得而知,但我们知道的是,正是几代人不懈的付出,我们才得以一窥语言之海的魅力。
(本文标题借用高见宏纪实小说《言葉の海へ》)原文发于B站。
本人专业不是日语,也没有学过词典学之类的课程,当初只是好奇去查了资料,有些资料也找不到来源了。
如果有任何不正确的地方,欢迎指正。
编织语言对我这样的白菜来说真的很难呢,但想着能为自己喜欢的剧留下一些属于自己的感想真的是件十分欣喜的事情。
谢谢让我遇上这部动漫,遇见对语言痴迷不善交际的马蹄,遇见开朗乐观一直卡酷依的西岗,遇见在生命终站依然放不下笔坚持记录的松本先生,遇见对工作负责的岸边......因为有每一个认真的你们,才会有发行出如此令人感叹《大渡海》
从强风吹拂那边慕名而来。
没想到,明明是同一个作者,却可以写出完全不一样风格的作品。
平时一直喜欢热血运动,剧情带劲的我,没想到会被平淡细致的编舟记吸引。
真的很喜欢马蹄这样的人物(cv懒懒的声线也很棒√),不善长交际,对喜欢的事情极其认真。
真的很羡慕一整屋子的书了,睡在里面一定很舒服吧。
☆完全是我喜欢的类型
啊啊啊这张超好看这种认真的男人,写情书都能引今据典的写上十五页,但由于太隐晦了搞得人家以为不是情书233
给西岗递情书(×雾)感觉西岗真的和马蹄是超级适合的搭档,性格也很互补。
人生难得啊不管多少年我们都是朋友,有什么事尽管找我帮忙哦的友情太让人羡慕啦。
西岗也有超温柔的一面最后两人也各自结了婚
马蹄和林香小姐真的对工作都是热爱且认真的人,相敬如宾的爱情戏水长流的厮守。
真好呢
西岗老了呜呜西岗和夫人其实很早在一起了,但是是同一个公司不能公开恋情,(他们也超级暖啊特别是西岗每天工作很晚,一天喝酒醉之后躺着夫人怀里,夫人轻轻拍打他的背“不要太勉强自己哦”)没想到多年后还是没有分开而且已经拥有两个可爱的女儿了。
幸福的一家
第一次真正感受到日本的工匠精神,每一个细节的严格,考虑所以用户感受,一次次修改重来只为达到最好。
日复一日的做同一种工作。
血潮来临也完全不气馁,大家一起合作成功的那一刻,可以说很感动了!
在语言的大海里,无论风浪大雨依然扬帆前行。
找到我们心中的词语。
之前看小说的时候就超级感动,这样的匠人精神真的太戳。
老爷子热爱的事业干了一辈子并且后继有人。
西冈用自己的方式为字典的编著贡献力量。
马缔被人发现才能转入人数虽少但都很专注的团队,开启了真正的人生。
能与你相遇真的是太幸运了。
羡慕能找到自己真正喜欢的东西,羡慕这样一辈子只专注一件事情,羡慕能把喜欢的东西当成事业,羡慕能和那么好的伙伴一起工作。
喜欢这番的心静,如同编著字典时弹指一挥间的时光飞逝。
虽然所有故事都有结局,虽然人难免都要生离死别,可毕竟有着凝结大家努力的成果,这些在很多年后回忆起来也会熠熠生辉呢。
以及,这番的声优没的说,都很爱。
片尾曲已洗脑循环,太温柔了。
出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ❤补番完成,努力在这浮躁的尘世中寻找自己,培养匠人精神
刚刚突然很生气,豆瓣《编舟记》点赞第一的短评是嘲讽作品没激情如白开水怪不得没人看。
那种每天都吃麻辣烫的人舌头是坏掉了吗?
比起飞天遁地啦惊险刺激啦,这些一拍脑门就能脑洞出来的各种黑科技,或者狗血打脸的桥段。
去构造真实可感的众多细节我觉得更加困难。
@因为我是那个唯一 同我说,编词典这事儿在别人眼里可能觉得没啥特别,但是他们能豪言壮志把它比作编舟,比作一次航海远行。
把一个看起来很不起眼的东西也能做成大事业的精神,认真地做好自己的事,为它投入百倍热情。
一代一代传承下去的工匠精神,构筑了我们所处的社会,作者写出这样的温暖人心的故事,这是所谓的“没激情”吗!
非要第一集劈腿第二集离婚,或者第一集遇见猿人第二集掉悬崖底下,这种才叫做有激情吗!
味觉只能接受麻辣的吃坏了吧!
一星期以前在《编舟记》和《间谍一家人》?
之间选了一下,喜欢这个名字,就先打开了这个。
看了第一集之后,我就有了“一见倾心”的感觉。
为啥呢?
我是一个学了3门语言的人。
我买了一个电子辞典(我们一般称它为卡老师,dddd),从来没坏过,今年刚好用到第10年了。
可以说,辞典陪伴了我超过10年的语言学习,但看这部动漫之前,我从来没想过卡老师内部的这么多部字典本身是怎么出生的。
男主角名字也很有意思,人的气质很老干部,叫majime,真的人如其名,够认真。
日本很多这类匠人感觉都对工作有一点偏执。
能够长达十几年钻研一件事情,确实非常不容易,专心程度极高。
第一次看到动漫,两集中突然跨了13年。
等到最后看到字典出来,真是很感慨,编辑部的老人都已经去世了。
现在这种浮躁的时代,能常年专心做这种工作的人大概不多吧。
读完原著后 我把我码在收藏夹里已经积灰的动画作品拿起来看了迫不及待再看完原著后的当晚看了第一集 惊叹于动画的表现与制作力 词海的浩瀚 乘舟者的无力与冒险 用生动的画面绘意出来 本身作品将词典比作小舟 这是一个特别妙的比喻 而动画作品将这一妙处更加直观地展现在观众的面前 这是一点二是声优阵容的强大与演技之出众 马缔的配音樱井孝宏 西冈的配音神谷浩史 松本老师的配音麦人老爷子 香具矢的配音坂本真绫 岸边绿的配音日笠阳子 尤其是前三个角色的配音 真的让我觉得书中的形象一个个活起来了 考哥的演技 马缔这个角色在原著中我感觉是很榆木的人 但考哥的演绎 让我觉得这是个认真温柔 有一股韧劲在里面的角色 麦人老爷子在配音松本老师暮年之时的表演 真是让人揪心又感动 这个人像是沉入了《编舟记》的世界 越来越深 堕于深海。
本番的oped 以及BGM 特别出彩 尤其是ed 月色下波光粼粼 倾诉爱意 又不是遮遮掩掩 含羞待放 而是表达出自己的心与对方的心渴望交接的热情 在这如水的月光下 我却深爱着你 あなたが好きよ 而BGM 该燃时激昂慷慨 该轻松时惬意情调 如和煦的阳光 舒适的清风 沐浴着 感受着 那种对待词典编纂的态度 那种择一业 爱一生 那样的匠人精神 到最后的传承 我的眼里泛着泪光 松本老师看到了初稿 却看不到词典的最终出版 虽是遗憾 但像松本老师所说“能与你们两位一起编纂词典,是我最幸福的时光,我的内心已没有任何不安与遗憾”;马缔站在走廊 流下了眼泪 “还是赶不上” 令人心碎。
当词典最后出成 大家内心虽然很激动 但表达于脸上就是平常的笑容若思想不自由 若我们不是一个自由的人 怎么能够让我们手下的作品熠熠生光呢 我觉得这部作品的内涵真的好多好多 且思想很深✓
很静很暖[心]尽管表达很拙劣,但对于喜欢的东西还是喜欢叨叨记录点什么_(:з」∠)_起初看名字并未想到是讲述关于编辞典的番,看第一集的时候是觉得题材很新颖很棒,而且从一开始几处关于词语的解释,就让人感受到了语言的魅力,可以说看完第一集就比以前要喜欢上语言了吧,将辞典比作大海中的孤舟,名字就很独具匠心,编纂辞典为陷入语言沟通旋涡中的他人提供帮助,可以说剧情朴实又浪漫吧马缔很闷,但是一股较真的劲对于编辞典这一工作来说再适合不过了,从与世界保持距离的感觉到最后,马缔在编大渡海的过程中改变了很多,但对喜欢事物的从一而终却依旧没有改变。
再看到马缔那么多年后对林香具矢的称呼一如初,有点小震惊,但是再想想,这种依旧相敬如宾的情感确也是长久不淡的,很美好,这两个都是对自己喜欢事物抱有极端执着的人,很厉害。
[心]荒木和松本老师更是将一生都奉献给了编纂字典吧,一生的事业。
岸边的融入增添了新鲜的流动,也为她能找到自己工作的意义而感到开心。
最后是这部番里我私心喜欢的角色,西冈。
[心]最初的他给人感觉擅长交际,甚至可能有点滑头,但从他很认真的在为辞典部的运营而努力,知道自己这样高调一定会引来对自己的处分,但依旧发挥自己的长处很拼,在知道自己要调离部门时候的隐忍,从这里开始我就喜欢西冈,到后来准备要下跪那里简直觉得西冈这个人太好了,而在他明明逐渐开始喜欢上编辞典,却要调离部门那里,真的真的很庆幸他有三好这样一个女朋友,他们这一对的情感也是着实的喜欢。
词汇、语言是怎样都繁衍不息的,整篇的节奏、镜头都特别让人感到舒心,灵魂的宁静,坚定、柔韧、让人动容的故事,没有特别大的高潮和转折,没有刻意的卖点,但真的可以沉下心,乘着这样一叶扁舟,去感受语言的魅力,感受他们的热情十几年从未消退。
轻简的基调,能让人变得柔软却稳健地向前走。
“词语的海洋浩瀚无边,词典是那片大海中的一叶扁舟,人类靠着这叶名为词典的扁舟航海,找寻最能表达自己心情的言语。
那是找到独一无二的奇迹,献给想与人关联期望渡过浩淼大海人们的词典,那就是《大渡海》。
”一部可以涨知识安静感受下去的番,喜欢这个故事,喜欢这样的番。
日漫真的很喜欢这种连句整话都说不全乎的角色欸,男的也好女的也好,尤其男的,特别多。
但是太假了。
社恐是社恐,语言表达能力是语言表达能力。
你看那些作家也好导演也好演员也好,多的是社恐的,稍微有点儿文化的,哪个不是虽然社恐虽然害羞,但完全不影响正常沟通的。
哪有像男主这样,是个读书人但日常交流连句整话都说不出来的。
而且像这样的人,怎么可能通过面试得到销售这样的工作,这不是搞笑吗?
不善言辞和语不成句还是有很大差别的好吧。
而且男主被刻画成这样完全是动画过度演绎了,我是先看的小说,原著里完全没到这个程度好不好。
说句题外话,越南人在日本打几年工说话都能比男主利索你信不信。
三浦紫苑没上过班
剧情挺弱的,但细节满满
有什么词语比『感谢』更能表达我的心情呢?如果在那个世界能找到,我会写进词条收集卡里。
人物设定很美型,音乐也比较舒缓,剧情很无聊。大概从事文字相关工作的人会比较好这一口吧。话说在当今这个突飞猛进语言爆炸的时代,用10年去编纂一本字典真的有意义么,10年后的时代早已翻天覆地,况且电子化如此无微不至,查纸质的词典已然成为特殊专业的爱好了吧。小众审美就要承担小众的代价啊
十月第一催眠番
估计很对音左口味
看过电影版,拍的很细腻很燃。动画基本剧情一样,中规中矩。一本小小的词典竟然需要这么多人这么多年辛苦细致的努力,之前是从来没去想过的事,这样看起来枯燥繁琐的工作却有如此热爱它的人们,真是清醒和感谢!
“日本的国语辞典没有一部是由国家机关主导编簒的,”“假如政府投入了资金,恐怕就无法避免其干涉辞典内容了。语言不能成为政府用来宣扬权威和支配民众的道具,编织语言的人的心,应该是自由的。”
正坐等在门口的马缔好可爱!啊啊啊啊!书呆子我爱!西冈好棒啊,好爱这种看似花花肠子的人却被某种信念所折服为之奋斗的样子!虽然他一开始隐藏和学妹三好的恋爱关系让我觉得很渣,但是后来他也不在意了,而且他能感受到三好在顾及他的感受(真是好妹子~)最后一集看到马缔和香具矢两人慢慢走着,虽然我会诧异他俩没有小孩但也会觉得真有他俩的风格,同样西冈和三好生了两个可爱女孩,组建了热闹的家庭。很可惜松本老师没有见证到最后,但这份工作诚如马缔所言:永远不会结束。
太有哲学意味了,人生的意义就在于这个业吧,不论是不得不做,还是不知道为什么就是想做,做好便是一切,其他结果都乃身外之物啊。可多少人被欲望推着走,追求外物,在意外界评价,而没有做好这份业,在人生终点时能说出业已完成便足矣。
整体不错,OP和ED也都很好听,就还是平淡了些,匠人精神还是真人版更打动人。
想到了车洪才先生,一个人花了36年编纂《普什图语汉语词典》。
不比真人电影差,改天去看看原作小说。
2018改编
温吞水,太淡
要以可看度趣味性来讲,那也就是刚刚合格,不过因为喜欢题材和原著所以多给了一颗星,偶尔吃饭的时候点开一集,11集每集二十分钟我断断续续的大概看了快一年,主要是不够吸引我就很难说惦记着想看,但也理解这种类型确实不好写不好制作,片里时间跨度还很长,人物没有办法太细致的去刻画,只能通过故事需要去创造推动剧情的角色,我猜电影可能会好些,毕竟真人的表演会生动很多。讲语言讲词汇的作品我总是难免偏心,字词语句带来的安全感可太舒适了。“语言不该是权力对抗和支配他人的工具。语言是自由的,使用语言的人心也该是自由的。”这句话在此时此刻更应该被记住。
怎么会沉闷呢?明明从剧情到配乐都让我内心无比雀跃啊!当男主说在地铁车站喜欢看行人走上手扶梯的样子时,我心想:啊,这世上竟然还有和我有同样爱好的人啊。小时候最大的爱好之一就是翻字典,喜欢研究某个字如何写、怎么念、为何有那样的意思、如何组词……喜欢的还会在旁边画个小标记。语言与文学的海洋太广阔太美好了,够我幸福地在其中徜徉一辈子。
虽然早已看过真人版电影,但这个清淡却厚重的故事还是让人无法抗拒。漫长枯燥的工作因为热爱和责任变成天职,这个故事里的每个人物都温柔坚定。倾尽岁月的编撰主线,内敛含蓄的感情线,相得益彰。每集末尾出现的词条伴随片尾曲,都让人心里一热。
那年夏天每周五下午没有课,中午从学校一路走回家,穿过还在开发的楼盘和尚未通车的地铁站,大汗淋漓,在家门口买一碗米粉,回到家打开空调,边吃粉边看,动画成为载体,只是那样柔和的讲述着最坚韧的故事。
三浦しをん作為直木賞作者,原作要高段很多。TVA氣氛比較僵硬,也有些做作,常在無意義之處過度渲染,對應該放大和誇張的情感細節反而一筆帶過。雖然並不難看,卻也沒有達到PV的期待值,往十月番裡一丟顯得有些可有可無,無法成為倒A檔的救難。