1992年的《阿拉丁》是我最喜欢的迪士尼电影,所以一听说真人版要拍我内心是拒绝的!!!
再加上真人版《美女与野兽》这坨屎在前,我就更生气了!!!
但是没想到这部真人版《阿拉丁》出奇意料的好。
很多同行说这一部的茉莉公主实在刚得太棒了,实际上在1992年版的《阿拉丁》里茉莉公主的女权意识就初见端倪,92版的茉莉公主就提出了“我不是别人(其他王子)赢得的一件奖品”。
在大战贾方的时候,聪明机智的茉莉公主假装被施了咒语,为了迷惑贾方在关键时刻亲吻了他,贡献了动画屏幕史上“最恶心的一个吻”。
这一部真人版强化了这个特质。
茉莉公主更加猛烈,她不为情感和婚姻所困,愿意努力当上苏丹治理国家。
从1992年到2019年,从动画到真人电影,迪士尼实现真·公主进化。
真人版的还深化了一个概念。
精灵和阿拉丁争执的一个问题是,他该不该伪装成王子去获得茉莉公主的芳心。
在这一部真人版里,精灵说,魔法只会改变一个人的外在,但是不会改变一个人的内心,鼓励他坦诚地面对自己。
这让我想到,一个人或许可以通过昂贵的衣着、妆容、首饰、房车来改变自己,但是最终,你还是要鼓起勇气,去面对你那破碎、卑微、弱小的内心。
《阿拉丁》音乐剧
你知道为什么盖里奇对拍摄阿拉丁感兴趣吗?
你知道威尔史密斯对于饰演精灵的些许害怕和紧张吗?
你知道本片因为演员“刷棕”而招致的批评吗?
你知道本片的主演们都具有哪些阿拉伯国家的血统呢?
本片与1992年的《阿拉丁》有哪些些许关联?
茉莉公主的女仆也出演过茉莉公主??
……???
导演盖里奇
正在片场指导威尔史密斯表演的盖里奇导演盖里奇对拍摄这部电影很感兴趣,主要是因为在所有的迪士尼故事中,阿拉丁的故事是最接近盖里奇的拍摄风格和类型的。
盖里奇说:“我的电影故事真地都是关于些市井骗子的,我知道如何去拍这类的片子。
而经典角色阿拉丁嘛,就刚好是个技艺高超的市井骗子啊!
” 另外,他还决定为他的五个孩子拍一部儿童电影。
技艺高超的市井骗子阿拉丁,哈哈盖里奇最初想把摩洛哥作为片中城市阿格拉巴(Agrabah)的拍摄地,但是最后决定还是不去了。
本片的拍摄地主要是在约旦的瓦迪拉姆和英格兰萨利郡的郎克斯村。
英格兰萨利郡的郎克斯村导演盖里奇选择威尔史密斯饰演精灵,因为他相信史密斯可以表演地与罗宾·威廉姆斯一样出色,但认为他两的表演并不相似。
他说:“两部片子的阿拉丁都是相当不同的、相当个性鲜明的,以至于他们的表演将以不同的形式呈现 ,而不是会在他两人的表演中产生竞争关系。
“威尔·史密斯本片是威尔·史密斯第一次与迪士尼合作拍摄的真人电影。
威尔史密斯说,在演员罗宾•威廉姆斯之后再扮演阿拉丁精灵让他觉得很有压力,他还感到有些害怕,因为罗宾•威廉姆斯演的太好了,基本上没给后来的人留下再提高的空间。
威尔说:“我找到了一种方式来致敬罗宾。
但是你知道,现在这是属于我的表演,所以我觉得观众们会喜欢我的表演。
”
罗宾•威廉姆斯在《阿拉丁》(1992)中为阿拉丁配音威尔·史密斯在与作曲家们见面的第一天就录制了歌曲"Friend Like Me" (“像我这样的朋友”)。
迪士尼复兴时期的电影翻拍威尔·史密斯被邀请在《小飞象》里(2019年)饰演霍特·法瑞尔(Holt Farrier),但他决定参演《阿拉丁》。
这使得他成为了第二位选择迪士尼复兴时期(1989到1999年)的电影的演员,而没有选择迪士尼其他的动画电影。
迪士尼文艺复兴的由来:在20世纪80年代啊,迪士尼拍出的动画电影并不像以前那么令人满意了,电影的票房惨淡,整个电影公司可以说是到了一个很危险的时期。
后来到了1989年,迪士尼推出了电影《小美人鱼》,而这部电影开启了迪士尼电影的黄金十年,而这十年就叫做迪士尼复兴时期。
这十年真的很了不起,迪士尼在这十年打造了十部热门大片,其中的九部电影都荣获了奥斯卡奖的提名,这十部电影也成为了迪士尼的经典。
《小美人鱼》开启了迪士尼电影的黄金十年阿拉丁神灯精灵金·凯瑞是阿拉灯精灵的最初选择,但当时他正陷入一场舆论影响很大的诉讼案(关于她女友自杀的事件)中,所以不能保证任何长期的工作。
金·凯瑞神灯精灵的形象设计主要基于92年动画电影《阿拉丁》中的形象,但也借鉴了其他阿拉丁作品中精灵的形象。
例如,威尔史密斯在片中穿的那套蓝色套装是基于詹姆斯·门罗在百老汇音乐剧《阿拉丁》中出演精灵时穿的服装而设计的。
詹姆斯·门罗在百老汇音乐剧《阿拉丁》中出演精灵时穿的服装加布里埃尔·伊格莱西亚斯曾有机会出演阿拉丁神灯精灵。
加布里埃尔·伊格莱西亚斯把演员“刷棕”引起的谴责电影于2017年9月6日在英格兰萨里郡的郎克斯工作室开始拍摄,并于2018年1月24日结束拍摄。
电影部分拍摄于约旦的瓦迪拉姆沙漠。
在2018年8月进行了重新拍摄。
据报道,在2018年1月,为了让白人群众演员们“融入”电影,化妆师把他们的肤色涂成了棕色,这种行为引起了粉丝和评论家的强烈反对和谴责,他们说这样的行为“侮辱整个行业”,同时谴责制片人不招募具有中东或北非血统的人。
迪士尼对这一争议做出了回应:“在我们的电影中,演员的种族多样化是一个必备的条件,只有在一些特殊的拍摄情况下,我们才会使一些演员通过化妆融入其中,比如说在电影中,要考虑到特技、场面控制、和安全方面,我们会有特效的操控,特技演员的参与和动物的加入。
主要演员的选择电影制片人面试了相当多的演员,就是为了找到适合这部电影的、具有阿拉伯民族血统或背景的演员们。
在最后,主要的演员是由阿拉伯、中东、中亚、南亚的后裔组成:埃及裔加拿大演员梅纳·马苏德(饰演阿拉丁)
埃及裔加拿大演员梅纳·马苏德印度裔英国女演员娜奥米·斯科特,她的妈妈是印度人,爸爸是英国人(饰演茉莉公主)(Jasmine)
娜奥米·斯科特突尼斯裔荷兰演员马尔万·肯扎里(饰演贾方)
突尼斯裔荷兰演员马尔万·肯扎里伊朗裔美国演员纳维德·内加班(饰演苏丹)和纳西姆·帕杜雷德(饰演达莉亚)
纳维德·内加班片中饰演苏丹
纳西姆·帕杜雷德(饰演达莉亚)土耳裔德国演员纽曼·阿卡(饰演哈基姆)。
纽曼·阿卡(饰演哈基姆)从以上看出他们都是具有伊斯兰国家背景的。
阿拉丁的扮演者米纳·马苏德(阿拉丁的饰演者)出生于1992年,1992年同样也是最早一部的电影《阿拉丁》上映的时间。
1992年的这部《阿拉丁》是一部动画电影。
戴夫·帕特尔,阿万·乔贾和里兹·阿迈德曾被考虑饰演阿拉丁。
戴夫·帕特尔,阿万·乔贾和里兹·阿迈德本片原计划于2017年7月开拍,但由于迪士尼公司难以找到合适的人来出演阿拉丁和茉莉公主而导致拍摄延迟了。
与1992年版《阿拉丁》的联系
1992年版《阿拉丁》吉尔伯特·戈特弗雷德在1992年动画电影《阿拉丁》中为伊阿古配音,有传言说这次他将在本部电影中出演伊阿古。
然而,最后我们知道了艾伦·图代克出演了这个角色(配音)。
吉尔伯特·戈特弗雷德
艾伦·图代克帕特里克·斯图尔特爵士曾为获得贾方的角色而努力过。
他以前拒绝过参演(配音)1992年《阿拉丁》中的贾方,但是拒绝后,他就开始后悔了。
帕特里克·斯图尔特爵士阿格拉巴在本片是设定为一个港口城市,然而在1992年的电影《阿拉丁》中,阿格拉巴是一个位于约旦河的城市。
阿格拉巴,预告片头截的图威尔史密斯的大儿子威尔·特雷·史密斯也是在1992年出生的。
特雷·史密斯和贾登史密斯是同父异母的兄弟。
威尔史密斯的大儿子威尔·特雷·史密斯茉莉公主娜奥米·斯科特是第二位出演茉莉公主的印度裔英国演员,第一位出演茉莉公主的印度裔英国演员是美剧《童话镇》(2011)中的凯伦·大卫。
《童话镇》(2011)中的凯伦·大卫纳西姆·帕杜雷德在本片饰演茉莉公主的女仆达利亚,有趣的是,纳西姆曾在美国综艺节目《周六夜现场》中出演过茉莉公主哦。
我看了一下她在周六夜现场的表演,觉得她真的既漂亮又搞笑哈哈。
纳西姆在《周六夜现场》中出演过茉莉公主汲取灵感制作设计师(production designer)吉玛·杰克逊从摩洛哥文化,波斯文化、土耳其文化、维多利亚时代的绘画以及伊兹尼克陶瓷工艺中汲取灵感。
伊兹尼克(Iznik)是土耳其布萨尔省的一个小镇,此镇的陶瓷工艺是非常有名。
看看来自伊兹尼克的陶瓷吧。
伊兹尼克的陶瓷 本片说的是美式英语本片的所有角色说的都是美式英语,这和原作(1992年的那部动画电影《阿拉丁》)是一致的。
你会发现不少的迪士尼动画改编成真人电影后,口音都会从美式变成英式。
比如说《美女与野兽》,但是也有些电影的口音是混杂的,比如说《克里斯托弗·罗宾》,其中小熊维尼,跳跳虎和屹耳驴就发的是美音,其他的角色还是英音。
未经同意,不得转载本文也发在我的微信公众号: Aloneye最近完成的其他片讯:昆汀新作,皮特、小李子联袂主演新片《好莱坞往事》:关于《好莱坞往事》,你绝对不知道的事!
好莱坞往事关于经典恐怖片《闪灵》续集《睡梦医生》,你不知道的事
伊万麦克格雷格饰演成年后的丹尼看完预告,感觉有可能超越希斯·莱杰的新小丑:杰昆· 菲尼克斯 (关于新片《小丑》,很多很多你绝不知道的事!
)
杰昆·菲尼克斯饰演的小丑
此文会提到的其他小丑2019.5.23 完成本文翻译整理来源的外网:greatest-movies.wikia.com/wiki/Category:Disney_Renaissance_Filmshttps://www.imdb.com/news/ni62401058/https://www.thesun.co.uk/tvandshowbiz/9043120/will-smith-robin-williams-genie-aladdin/https://www.christies.com/features/Iznik-Pottery-Collecting-Guide-7183-1.aspx、https://www.insidehook.com/article/movies/disney-mary-poppins-returns-angela-lansbury-lin-manuel-miranda-meryl-streep-lion-king-billy-eichner https://disney.fandom.com/wiki/Cave_of_Wonders https://www.imdb.com/title/tt6139732/?ref_=ttmi_tt
没想到从小看到大的最经典童话之一阿拉丁真人版还真是挺好看的,公主王子一个美一个帅,还有个很逗逼的精灵。
茉莉公主相比其他比如豌豆公主这样的,绝对是个不一样的存在,她不是个传统守旧的公主,从小学习的就是怎样管理国家,虽然受制于约束,其实法律并没有赋予她这个权利,然而她却一直没有放弃。
在最后的危难时刻,她爆发了,引来来整部片的高潮,她高歌了一曲speechless,相当的精彩,她不再沉默,不屈服于约束偏见,打破所谓的性别和规则,勇敢的说出自己的心声,并有强有力的言语和行动去说服忠于王族的手下,成功的得到他们的支持。
这段觉醒之歌相当的燃,完全展现了一个强大自信的女性之美。
电影的舞美配乐9分但剧情只能给3分问题:男主:底层视角没有展开 人物成长只进行了一半;女主:女权不是喊口号请客吃饭,说服力不够导致真正的女权变的有些强行,(我很怀疑迪士尼在这个问题上是包藏祸心还是捞完就走还是水平有限)不过独白歌曲非常不错;男女主感情(特别是半夜出去那一段)太过强行推进,男主还没掂明白自己呢维齐尔:太弱鸡,动机薄弱,还不会挑下手时机,和公主的矛盾不够激化灯神:有自己的人格 这点很有意思 但和侍女的感情戏太缺少铺垫,而且整个魔法设定是崩坏的有时候真的有“我上我也行”的错觉:男主:生于底层是个孤儿以偷盗为生,被抓去找神灯然后突然变凤凰,中间自己忽悠自己是个王子迷失并和灯神闹翻,最后找回自己以阿拉丁的身份修成爱情正果女主:一个宽仁睿智关心平民爱好和平独立自尊的公主形象,无差别就是最大的平权,和宰相理念不和所以死磕,但有老虎和坚定的意志所以免于魔法的控制,最后看破了神灯施予的幻象在战胜巫师的过程中发挥重大作用,在外的经历让她成为类似爱德华六世的明君巫师:偏激版的黎塞留,想要王国的荣耀更想要自己做人上人,因为对公主无计可施所以一直寻找强大的魔法,识破阿拉丁偷走神灯呼风唤雨最后被反杀灯神:替人实现愿望但自己得不到自由 也会拈花惹草动了凡心 和公主的侍女约会 最后引导男主回归正途 男主解放了他成为最大惊喜主线:阿拉丁神灯 巫师副线:公主成为苏丹交叉:底层世界 爱情就算迪士尼的动画电影改编再怎么不求有功但求无过,也应该像上面这种一样,把剧情、逻辑给编圆了吧一点想法其实这个故事的内容很丰富 完全可以拍成两部第一部男主一夜暴富收获爱情第二部BOSS搞事(人家伏地魔前四部都在打酱油不一样在埋线);另外我觉得如果搞一个灯神的魔法是靠幻象所有人都相信的就是事实阿拉丁也一度沉迷自己的幻象最后女主不受巫师控制也是因为将其打破男主找回自己这个设定也是圆满自洽的
很多让人惊喜的地方比如阿拉丁和公主一起坐上魔毯时,公主小心翼翼地问:“你觉得怎么样?
”他说:“我怎么想重要吗?
”于是瞬间看到,爱的最高境界,是知道对方的意愿,且不动声色地鼓励。
这与开场前友人在洗手间遇到的狗血一幕简直是鲜明的对比-一对夫妇一个怀孕一个不想要而引发的世纪大战。
诚然,故事和电影都是理想化的,但是也能折射出些许真实情境吧?
比如当黑心的宰相通过霸占成为苏丹,并要求将公主带下去时,公主这个人物的歌唱,成功地一扫我之前不喜欢将音乐元素加入影视的“挑食”。
我想,公主在歌唱过后,不管是对于将军的觉醒,还是勇敢地对上黑心的宰相,她都一定在内心深处,有着阿拉丁对她的强大支撑。
也许就是魔毯上的对白,也许就是阿拉丁的真诚,也许就是,只有他,才能给她,理解和自由。
最高的爱是理解,是支持,是义无反顾。
看过迪士尼那么多作品,这是第一个在影院现场看的,也是让我真正开始了解迪士尼的。
最后提一下,每次看电影或看短剧,但凡跟动画、动漫沾上一点关系,身边不明所以的人总会说:“都老大不小了,咋又看动画片呢?
”可,谁规定动画片是孩子看的呢?
谁又说孩子不可以看动画片以外的影视作品呢?
谁说讲神话故事的都是动画片?
体裁只是一种表达形式,散文记叙文议论文杂文,能表达出原著的意思便是最合适的形式。
为什么会有一种对于体裁的歧视?
动画应不只是你儿时的专利。
譬如此,阿拉丁。
童话的主要受众是孩子,但讲的都是成人世界的道理。
而且越是好的童话,这道理说的越透彻。
比如:1.女二的故事说明: 你闺蜜找了个王子,也不用嫉妒,没准你还能找个神仙呢——前提是你能接受王子只是伪装,而神仙也已归于平淡的事实。
男人不管在婚前伪装成王子也好,伪装成神仙也好,结婚久了,大概都是差不多的惫懒模样。
2. 男二的故事说明: 做一个再多才多艺的奴隶,也不如一个毫无出众之处的普通人爽3. 男主的故事说明: 心灵再纯净的人,离诱惑太近也不可能完全不受影响4. 反派的故事说明: 窃钩者诛,窃国者诸侯,窃国然而失败者仍然被诛5. 女主的故事说明: you should only be seen, not heard这种物化女性的套路古今中外都一样,不信你看连说出这种金桔的电影里,要做女主仍然得是全剧最美丽的那个女演员。
最后: 那首a whole new world太好听了!
阿拉丁呈现出来的是童话最好的富丽面貌。
小时候所憧憬过的梦境中的一切,变成了眼前具现化的所有,想看的那些都有,而且都超出曾经想象过的华耀。
偏远沙漠的迷幻洞穴,手持魔杖的宰相,念念有词的巫师,寻找着上天注定的主角。
有遍地黄金的山洞,流淌着珍珠与宝石,匿于其间的魔毯,可实现一切愿望的神灯。
当然不会少了童话需要的任何必备要素。
比如备受国王宠爱,却爱上穷小子的公主。
这次的公主的美貌非常有说服力,当她身着华服,缓缓而出。
她的瞳孔光彩绮丽,盖过项间的宝石,她的嘴唇丰润如诗,她极致艳丽的美,配得上世间一切褒美之词。
应该有的曲折也是有的,花俏的求亲场面,伪装的俊美王子,仿佛整个世间都欢腾的歌与舞。
甚至好几个瞬间有看大制作印度片的错觉。
轻浅明快的节奏,无处不在的魔法,性格有趣的精灵和恰到好处,看起来吓人,其实我们都知道他必败的反派。
整个基调都让人愉快,仿佛世界不过是块刚出炉的面包,淋满香甜的蜂蜜。
毛孔间窜过的甜滋滋的喜意,连空气都是香甜的。
所以说这是最好的童话了。
必定是看了让人快乐,喜悦,心生高兴的作品。
当然,它也具备童话的一切缺点。
很多东西都经不起细思。
比如国家的实权仿佛不是国王也不是宰相,而是木讷忠诚的将军。
他的效忠与否可以瞬间决定谁才是真正的王。
比如一个从底层社会爬起来的,阴险奸滑的巫师。
为何连两句激将法都承受不了。
有着蜇伏十数年的耐心和野心,却突然降智得看不出眼前小子话里的圈套。
一个为了得到宝藏反复实验的巫师,生死关头忘记了精灵的基本束缚……即使不考虑这些。
却还是想讲一讲公主的出场。
看到饥饿的儿童,就毫不犹豫的拿了摊上的面包给他们。
却在摊主要求给钱时,做出气愤的姿态表示只是因为看到孩子们太饿。
诚然那是贪婪无礼的商人,所索要的手镯也远远超过两个面包。
但要求给钱这一点却是没错的,不愿给手镯,耳上尚有漂亮的耳坠,给出一只半只。
众目睽睽之下,对方想来也无话可说。
却半点没有考虑这些,只是都做出对方是反派般的愤怒,哎,殿下,你的气恼是否真的站得住脚。
一个有着一切可赞誉品行,唯独连基本的公平都欠缺的公主,是否真的能管理好这沙漠中的富饶城市。
那是童话外的故事了。
真人化《阿拉丁》唤起过去动画的回忆,也将原作故事翻新,在迪士尼目前的真人化改编的排名,应该在不少死忠粉丝心中,有坐二望一的实力。
迪士尼一系列的真人化电影,最近越来越让人怀疑端上的主菜,味道除了强调情怀还是情怀,幸好当影迷吃腻了迪士尼老是拿不出新意的情怀菜,不久前上映的真人版《小飞象》,故事风格稍让Tim Burton放手发挥,成功带来一些新气象,而最新交由导演Guy Ritchie指导、John August撰写剧本的真人版《阿拉丁》,出现更上层楼的惊喜,终于端出相当符合期待的真人化作品。
真人版《阿拉丁》故事奠基原作,观众群似是瞄准曾看过动画原作后长大的成人。
剧情描述异国伊斯兰中东世界的穷小子阿拉丁,有着像一颗未经琢磨钻石的价值,阿拉丁意外得到神灯精灵和魔毯,与他的伙伴猴子阿布展开冒险,前往皇宫寻找心仪的公主。
而这回《阿拉丁》电影真人化对味之处,是剧本改编出新意和新的张力,挖掘了原作中富有潜质却没说过的细节,让影迷在熟悉的世界中又有崭新的视野,可以重新回看《阿拉丁》的故事。
电影从开头就有不错的起头,和动画版营造阿拉伯神秘之夜的说书人稍有不同,以威尔史密斯饰演的说书人,藉由海上航行的大船与小船的外观差异,很快切入《阿拉丁》故事的核心:不以外貌来作为判断人的内在和价值的基准,并持续以此呼应每个角色的挣扎,阿拉丁、茉莉公主与宰相贾方,甚至是威尔史密斯在故事中饰演的精灵,都因为他们的外貌与出身,使得他们的价值被连带低估和被限制;电影在编排阿拉丁与贾方的对照,处理的也比动画更细腻,电影《阿拉丁》延伸贾方的来历背景,让贾方成为阿拉丁的另一个可能的黑暗面,可以说是真人化剧情的一大亮点。
另一大亮点是迪斯尼讲究的大场景和特效(猴子特效极真,让人好奇真的是全部特效?
),歌舞场面以IMAX 3D的呈现极尽铺张华丽,在Guy Ritchie调度下多了活力、惊奇和淘气,加一点现代幽默的元素;Alan Menken替《阿拉丁》重新编曲,阿拉丁与茉莉在街头的相遇,歌曲〈One Jump Ahead〉没有太大惊喜,反而是Will Smith演唱、与嘻哈制作人DJ卡利(DJ Khaled)新版〈A Friend Like Me〉有十足新鲜感及视觉体验,另一个威尔史密斯演唱的〈Prince Ali〉则磅礡好玩,在大银幕感受阿里王子的队伍是夸饰到近乎「满出来」的夸张,布满羽毛、烟火和花,幸好片中因为色彩运用和谐,不会有太重的宝莱坞感。
而重头戏〈A Whole New World〉表现过于着重掀起高潮的气势,相较动画,却没有那么令人喜欢和深刻印象。
演员部分,威尔史密斯的精灵魅力掌控全场,他的蓝皮肤与肤色都不至太过违和,饰演贾方的马文坎萨利也有自己的野心风格,而饰演主角阿拉丁的Mena Massoud中规中矩衬托阿拉丁的气质(歌声也与原作接近);有趣的是,迪士尼对所有真人化电影仍不忘塑造女性迎合政治正确的表现,饰演茉莉的Naomi Scott多一首摩登的新曲〈Speechless〉,直白控诉女性被压迫禁声,电影刻意突显此桥段,企图打造突破传统窠臼的力量,但却让决心大破大立的茉莉,一曲唱毕后不是向贾方或父王挑战她不能继承王位的传统,而是对着侍卫长哈金谆谆教诲,要勇于判断对有权威的上位者说不。
可惜这一收,不免让茉莉醒悟的力度缩了回去。
若是茉莉在那一段能选择挑战王位,并劝服侍卫长哈金不因她女性外貌忽略她能继承王位的价值,或许能更切入故事核心?
呼应尾声,茉莉公主能取得父亲肯定,接下王位的铺陈,会不会更直击人心?
真人化《阿拉丁》唤起过去动画的回忆,也将原作故事翻新,在迪斯尼目前的真人化改编的排名,应该在不少死忠粉丝心中,有坐二望一的实力。
一个崭新的世界,这份来自1992的问候已然被新时代的局势、潮流、价值观取代了主要内容。
女性对权力的宣誓,在迪士尼公主系列中第一次成为正式台词。
故事放置于不新鲜依旧敏感的背景文化中,是实在的公主进化,也是一种文化“宣战”。
传统迪士尼美学,在近几年公主系列真人化电影中被保持地较为完整,这也归功于90年代以来动画系列的场景设置和音乐制作。
除去较好的还原度(减少了异域刻板特色),盖里奇在Prince Ali的唱段的再现可堪称对camp文化的完美演绎。
导演减弱了宏大叙事的口吻,用跳跃的节奏感将众多人设的动画故事讲述地较完整。
细节的到位使得添加的公主戏份合乎情理(注意魔毯小可爱的细节,有惊喜)。
由于“人物”众多,每个观者都有自己关注的主角,但必须要说Will演绎的精灵很出彩,保留一个最佳候选席位。
相对动物角色的戏份就减少了许多,或许和迪士尼本身对“动物伙伴”的定位改变有关。
在多条人物成长变化的线索中,既包含了如何面对自我的一贯主题,也加入了探索自由的价值取向。
迪士尼在本片的处理上,的确是考虑了中东局势因素的。
不过仍有遗憾之处,比如精灵出现之前的剧情稍显拖沓,阿拉丁的演技有待加强等,但综合来说,至少在歌舞类型上依然是上乘之作,新编曲的主题曲和片尾的Will的Friend like me,都再次体现迪士尼将多种风格音乐融合的好技术。
当然,编舞也很独特,只不过美渣的A whole new world为何有种强装苍老的听觉感受。
最后的最后,8.5分再附加0.5感情分(同时期待花木兰的改编)。
更多的内容可以关注微信公众号:搜索: willyi_
1.动画版中的“宝藏洞”想开启的话是需要一定条件触发的,这个条件就是用“黄金圣甲虫”的力量,电影中没有这个触发条件
电影中的洞穴2.动画《阿拉丁》中的反派宰相(其实是个巫师)贾方为了骗走阿拉丁的神灯,把自己变成了一个老乞丐,并且在介绍自己时说“我是可怜的囚犯”,但在电影中他没有把自己变成乞丐,在介绍自己时说“我以前(没当宰相的时候)是小偷”
另外再说一点,贾方手中的魔杖在动画中只是被雕刻成蛇的样子,蛇头的位置不会动,但在电影中则是由真蛇变形而成的,蛇头会动,还有一点,贾方在动画版中曾将自己变身成巨型眼镜蛇,但电影中没有变身
动画版中变成巨蛇的巫师3.鹦鹉“egg”
鹦鹉“egg”是巫师贾方手下的小喽啰,在动画中它帮巫师偷走了阿拉丁的神灯,在电影中则是它向巫师报信然后巫师再趁阿拉丁上街时偷偷从他身上“顺”走了神灯,不过“egg”在电影中被贾方变成了秘密武器――――巨型angry bird来强行抢神灯,当然了,最终没有成功4.茉莉公主
在电影中茉莉公主唱了两首歌,皆是表达自己独立的性格,这两首歌动画版中是没有的5.灯神
动画中灯神最终取得自由之身,保留自身魔法能量并去周游世界,电影中则是取得自由并变身成人类,失去自身魔法能量并娶了公主――――身边的侍女为妻
7分都係俾番那首卡通片金曲吧, 經典即係經典, 電影真人化後無幫助, 仍係太荷里活, 貌似靠近寶來活.
我不喜欢,一直在走神. 真人版的完全没有动画片吸引我.
女主颜值+1
迪士尼动画片真人版都有这个特点:你看到一帮人在欢乐地唱歌跳舞,你就莫名地很开心。开心完了你就忘了。另外本片大量大量地借鉴了许多经典爱情电影桥段……看到这些熟悉的桥段只能会心一笑……
賈方最後淪為了乙方。
年纪大了,真是看不下去这种片子,也就秀色可餐的男女可以养养眼
很喜欢!符合小时候对一千零一夜世界的所有幻想,对原著的改编也很巧妙。这可是第一个一门心思要当国王而不是沉醉于恋爱的公主啊!!问题就是灯神存在感太强了,导致阿拉丁这个角色很弱很弱。PS:男主的长相实在是太埃及了,点进资料一看果然是个埃及人...
实在找不到亮点,一言不合就开始唱,但唱的又不动听,最后完完全全变成了印度歌舞片,那我还不如去看宝莱坞,至少宝莱坞唱的跳的可比这强多了。有人说盖里奇回来了,可我觉得那个盖里奇渐渐消失了
晋江女频金手指大女主爽文!此外戳到我的点大概是:但是我不能让一个人爱上另一个人hhh
盖痞你这几年闹够了吧?接下来的The Gentleman,嗯,你最好给我明白点儿。
除了威尔史密斯,一开始没人看好的路人卡司整容,末了个人认为选角非常准确!茉莉公主又美又会唱,眼睛会说话,很有说服力。阿拉丁气场较弱,但也符合市井混混的人设,并且很好的衬托了大女主。最惊喜的肯定是灯神,本来觉得灯神只能是罗宾威廉姆斯,没想到威尔史密斯给灯神注入了新的灵魂,他的唱跳真是值回票价。最后我再单独说一下宝藏男孩贾方,颜值、肉体和气场都超能打,吊打阿拉丁,试问这样的贾方谁不可以?!
可以给到三星半,迪士尼真人化中最令人满意的一部。歌舞片令人亲近的天然优势(心疼一秒拍苦大仇深《小飞象》的蒂姆波顿),盖里奇轻微的棍棒喜剧和巴格达跑酷男孩阿拉丁很有化学反应。威尔史密斯没掉链子。可惜没找John Leguizamo演贾方。茉莉公主一首原创的Speechless这是迪士尼对女性主义表态度之歌了。
全程只舔了女主的颜,我心里的精灵只属于Robin Williams
舞美挺好,音乐不行,有点无聊。
欢快有如春晚,跟几个月前看的百老汇真人版有得一拼。不过好莱坞公主们是集体崛起了,阿拉丁摇身变软饭男哈哈。盖•里奇拍迪斯尼歌舞片,放以前我是想也不敢想的……
the whole new world唱太少了!片尾也应该放这首歌!阿拉丁跳下公主阳台那段,也拍的太平淡了!坐魔毯那段也不够...呜,有点辜负我的迪士尼前三。三星进一星,茉莉公主好看,精灵演得好。
So, like, Princess Jasmine really bonded with Aladdin through their "shared struggles" and became the woman CEO, huh? Good for her. Good for her. 这片最蠢的地方无疑是,保留了原来阿拉丁和茉莉相遇的情节,却为了加入girl power写茉莉读了很多书想做苏丹的动机,完全忘记了开头的情节,于是就塑造了一个读过书却不知道买东西要付钱还想哇啦哇啦大吼大叫的统治者形象...
冲着这120分钟,能不去看还是别去看了
超过预期,迪士尼真人目前最佳,编剧应该是大改原著,虽然有些地方没什么亮点,但是还是有几段很盖里奇的部分也非常有想象力,威尔史密斯的灯神比没看之前想像的好得太多,很搞笑现代化,歌舞部分也不错,非常热闹,歌也好听,主题也非常走心,虽然俗了一点合家欢了一点,倒是还有点感人。适合在大银幕前观看。3.5
除了歌舞部分不错,其实一开始还挺无感,直到主题曲响起,突然觉得进入到那童话世界了。