日期:2007-01-27 作者:安迪 来源:文汇报一一九一九年秋天,毛姆带着他的同性密友哈克斯顿,途经美国,在纽约和芝加哥稍事停留后,来到亚洲。
他们从西贡经香港到上海,然后北上天津、北京,再转回上海,坐船溯扬子江而上,一直到山城重庆。
第二年元月初返回上海,又去香港住了几天,最后取道苏伊士回英伦。
根据在中国历游四个月的见闻经历,毛姆写出了三部作品:随笔集《在中国的屏风上》(1922)、以北京为背景的剧作《苏伊士之东》(1922)和以香港及中国内地为背景的长篇小说《面纱》(The Painted Veil,直译为《彩色的面纱》,1925)。
毛姆在《面纱》的序言中说,这部小说的灵感得自于但丁《神曲·炼狱篇》中的诗句。
一八九四年,毛姆还是医学院的学生时,去佛罗伦萨度假,房东的女儿教他读《神曲·炼狱篇》。
其中有这样几句:“请记住我,我就是那个皮娅,/锡耶纳养育了我,而马雷马却把我毁掉,/那个以前曾取出他的宝石戒指并给我带上的人,/对此应当知晓。
”(黄文捷译文)房东的女儿向他解释说,皮娅(Pia,董桥译作“碧娅”,显然更传神)是锡耶纳的贵妇,她丈夫怀疑她红杏出墙,把她关进马雷马的一处有毒瘴的废宅中。
她居然没有死,她丈夫就把她从窗口扔下去。
拉斐尔前派画家罗塞蒂的名作《碧娅》画的就是这段哀艳的故事。
这段故事激发了毛姆的创作想像力,持续了好多年,一直到他去香港,听到一个类似的故事,寻找到合适的角色,才写出了《面纱》。
二《面纱》的书名出自雪莱的十四行诗:“别揭开这幅彩幕(就是‘彩色的面纱’),它被活人称为生活;/虽然上面所绘的图景显得很不真实。
/只不过是以随随便便涂刷的彩色/来摹拟我们愿信以为真的一切东西;”(吴笛译文)凯蒂是个漂亮而虚荣的女孩,择婿多年,但到了二十五岁还没嫁出去,眼看就要变成老处女了。
这时,一位在香港工作的细菌学家瓦尔特·费恩向她表达了爱慕之情,凯蒂慌不择路地嫁给了他,并随他一起远赴香港。
婚前没有多少了解,婚后凯蒂更是发现他毫无魅力可言,是一个“矜持、保守、冷漠、自制”的男人。
就在她对瓦尔特越来越厌倦的时候,英俊潇洒的助理布政司查尔斯·唐出现在她面前,两人很快坠入爱河,频频幽会。
某次,他们在凯蒂家中午幽会时,被瓦尔特发现了。
但瓦尔特不揭穿也不声张,而是申请去内地瘟疫流行的“湄潭府”,要凯蒂随他同往。
事到如今,凯蒂只好向丈夫摊牌,她嫁给他是个错误,而此时她全心全意爱的是查尔斯,她要和瓦尔特离婚然后嫁给查尔斯。
凯蒂原以为查尔斯也会像她那样,抛弃自己的妻子和她结婚。
但查尔斯一心只想到自己的前途,不愿与妻子离婚,并明确对凯蒂说:“一个男人深深爱一个女人,并非意味着他就希望下半辈子和她共同度过。
”凯蒂绝望之余,只能和瓦尔特一同去霍乱疫区。
在湄潭府,瓦尔特拼命工作,得到了当地军民的爱戴,也得到了在那里救援的法国修女的尊敬。
凯蒂认识了那里的海关助理专员韦丁顿,又在韦的引导下去了修道院帮助那里的修女照顾病人孩子。
在工作中,她逐渐忘了查尔斯,对瓦尔特也慢慢产生了好感。
然而,就在得知凯蒂已怀孕后,瓦尔特却不幸染上霍乱去世。
临终对凯蒂说的一句话是:“死的却是那狗。
”凯蒂不明白这句话的意思,韦丁顿解释说,那是高尔德史密斯《挽歌》中的最后一句,大意是:一个好心人把狗领回来,起先相处融洽,后来狗却发疯了,将人咬伤。
但人活过来了,死的却是那狗。
凯蒂回到香港,查尔斯却让太太把她接到自己家里住。
又和查尔斯重新上了一次床,凯蒂为此极端嫌弃自己,匆匆料理一切后,她回到伦敦,此时她母亲已去世,她就随着父亲一起去了巴哈马群岛。
三这部小说毛姆写得很不顺利,是他第一部写了好几年的小说。
其间他又出了几次远门,直到一九二四年九月才完成。
小说从这年的十一月开始在纽约的一本杂志上连载,十二月起在伦敦的杂志上连载,次年四月在纽约和伦敦同时出版,首印八千册。
小说在连载时,在香港有位和小说主人公同姓的莱恩,要告毛姆的状,毛姆花了两百五十英镑平息了这场官司,并在小说正式出版时把主人公的姓改成费恩。
同时香港助理布政司也认为其名誉受到诽谤,毛姆只得将故事发生的那个殖民地香港改为虚构的“清源”,后来的版本又改回来了。
由于书刊的介绍和这场“侵权”官司,《面纱》出版后几乎成了畅销书,短短几年在伦敦就重印五次,印数高达两万三千册。
以后又改编成舞台剧在伦敦上演,一九三四年又改编成电影,由葛丽塔·嘉宝和赫伯特·马歇尔主演。
最近再一次搬上银幕。
评论界对《面纱》的褒贬很不一致,法国评论家许为经典小说,而英国的《旁观者》杂志却认为“落入俗套、做作、不可信”,英国的著名传记作家林顿·斯特拉奇卧病在床时读了小说,评定为“二等一级”。
四如同毛姆的所有小说的主题,《面纱》所揭示的也是:爱情、婚姻都是不真实的彩色面纱,揭开这层面纱,“将是一条通往宁静的路”。
小说出版后,有评论家认为小说中那位“矜持、保守、冷漠、自制”的瓦尔特就是毛姆本人的写照,但毛姆自己说那是以他哥哥弗里德里克为模特的。
晚年毛姆还跟他侄子罗宾说:“我曾在我写的一本书里描绘了你父亲的肖像,我想就是《面纱》那本书。
”毛姆一辈子和他的这位兄长不和,据罗宾说:“他有许多理由厌恶我父亲——而理由之一是妒嫉。
”而小说中借瓦尔特的口对凯蒂说的话:“我对你根本没抱幻想。
我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。
我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。
我知道你是个二流货色,然而我爱你。
”有论者认为这其实说的是毛姆的太太西莉尔。
毛姆和他太太结婚后就后悔,他总觉得是西莉尔设下陷阱害得他娶她的。
他们结婚后共同生活了十年(其间毛姆还不断带着同性密友出游),双方都感到这是不幸的十年。
毛姆对西莉尔的恨伴随了他的一生,因此,在他笔下,是不可能找到感人的爱情和美满的婚姻。
五《面纱》出版后两个月,正在热恋中的陆小曼就读了这部小说,在一九二五年六月二十八日的日记中,陆小曼写道:“因为没有气力所以耽在床上看完一本《The Painted Veil》,看得我心酸万分;虽然我知道我也许不会像书里的女人那样惨的。
书中的主角为了爱,从千辛万苦中奋斗,才达到目的;可是欢聚了没有多少日子男的就死了,留下她孤零零的跟着老父苦度残年。
摩!
你想人间真有那么残忍的事么?
我不知道为什么要为故人担忧,平空哭了半天,哭得我至今心里还是一阵阵的隐隐作痛呢!
想起你更叫我发抖,但愿不幸的事不要寻到我们头上来……”显然,陆小曼误读了《面纱》,却不幸而预示了她自己后来的命运。
(《面纱》[英]W.S.毛姆著阮景林译重庆出版社2006年12月版)
改编自小说的电影往往有所不同,通常会令原著的风格不同程度的流失,国内国外的电影无不如此,苏童的《妇女生活》被侯咏改编成电影,全然没有了苏童灰暗慵懒的文风,而影片《面纱》同样丧失了毛姆笔峰流转的冰冷。
虽然在影片结尾处诺顿所饰的费恩同样死去了,不过影片与小说对女主人公的不同处理却显出冷暧两重风格,或许毛姆的小说更加现实,以悲剧收尾的影片却透射出一番暖意。
爱德华诺顿想让影片充满中国风格,于是特意到中国来取景,并同样对故事的中国背景作了适当的改变,虽然好莱坞的影片要完全凸现中国是不太容易,但个人感觉影片《面纱》在这方面还是做得足够好了,毕竟以西方视角来完全真实地展现中国是不切实际的。
影片中切实地加入了二十年代中国反帝运动的风潮,将中西文化的冲突放置在爱情故事的背后,使这部影片的故事建立在更具可信度的历史背景下,虽然这其中也有小小的纰漏,但是不可否认这使小说单纯关注爱情的主题得以扩展,使得影片的内容更为丰富。
作为外来者的费恩夫妇与中国人在文化认识上的差异,以及帝国主义殖民时代下对外来者抵制的盲目性等,影片都有所触及,不过在这样一部以爱情为主题的影片中也不可能挖掘得更深。
在影片中出现的中国人物大都面目模糊,这也是好莱坞电影的局限性,相比较夏雨、吕燕所饰角色的可有可无,黄秋生所饰的军官则要丰富许多。
影片对黄秋生这个人物的背景还是作了铺垫,一个去过海外的中国军人,在旧军阀年代具有革命倾向的新军人。
他对费恩夫妇的到来最初还是抱有抵触性的,但是由于比更多普通中国人接触过更多新思想,以及同费恩的深入交流,他最终还是同费恩成为了朋友,通过自己的方式帮助费恩向督军要到了帮助。
督军、团长及费恩三人的一场戏虽然不长,但却很精彩,三人之间的对话呈现了当时中国的政治现状,构画出费恩的古板性格,最重要的是表达出对于西方人想用自己的科学和知识来改变中国的自大想法是难以实现的。
由此也看得出影片在中国的内容上还是做足了功课,黄秋生在影片放弃了肢体表演的方式,以配合影片内敛的风格在表演上也含蓄了许多。
抛开小说来谈电影的爱情主题,影片中的丈夫费恩属于典型的英国刻板绅士形象,一位生活没有情趣且热衷于实干的科学家,有着深厚的理性色彩。
而作为妻子吉蒂明显属于那种娇纵反叛的大家小姐,对于生活更多的是充满感性色彩。
这样看似矛盾的夫妻关系,以及他们未爱先结婚的故事,放置于今日也比比皆是,这是一个看起来永恒的婚姻命题。
如《理智与情感》中所写的那样,大户人家女子的唯一归宿便是出嫁,这种传统延续到二十世纪初也未曾有所改变,吉蒂的父母巴不得将女儿快点送出门,吉蒂嫁给费恩也属于一种逆反心理的使然,早日摆脱父母的责难。
而一段无爱情铺垫的婚姻便意味着彼此关系的不牢固,贝蒂的性格注定她难以抵挡诱惑,出轨成为理所当然。
远赴霍乱疫区是费恩对妻子背叛的惩罚,这种处罚方式甚至有些带有自虐的倾向,仿佛带有对自己不明智的爱的愤怒。
用死亡的恐惧和孤独来惩罚娇纵的妻子,就象是一种磨砾,令一直深藏闺中的贝蒂从心理上得以成熟,也渐渐认识和了解了自己的丈夫,并看到了他工作的伟大性,于是从了解转向爱恋。
这种先结婚后恋爱的模式,在中国其实也很常见,日久总会生情,太多人的婚姻便是如此建立起来。
但是这样的爱情有时也并不牢固,因为这样的爱情是在一个危险封闭的空间中滋生,没有其他选择同样也没有诱惑,所以缺少考验。
在小说中女主人公是被男主人公所感动,而影片却让贝蒂死心塌地爱上了费恩,在回到伦敦后还是拒绝了情人的邀请,这是不同的结尾,却折射出原作者与导演不同的观点,或许小说可以写得更深刻更现实些,而电影有时候却不得不考虑大众的口味,温暧点总比冰冷点好。
影片的故事不离奇也不曲折,平平淡淡中规中矩,没有杀戮、性爱等一切惊世骇俗的卖点,只是在细腻之中显露着点点平淡如水的美,这种美远不同于张艺谋在《黄金甲》里用浓烈的色彩所呈现的感官之美,只是几个平凡的人在平凡生活中的点点闪烁。
有时候变态夸张的故事更容易吸引住观众的眼球,而讲好一个平淡的故事却不那么引人注意,从这个层面来讲拍好一部《面纱》更难过拍一部《黄金甲》。
文:眉间尺
结婚时没有爱情,就意味着以后也不会产生感情吗?
当发现爱的时候对方已经离去,享受爱的时间竟然那样短。
失去了才想要珍惜。
为时已晚……
一座城的倾覆成全了白流苏。
一场乱世的霍乱成全了沃特与吉蒂。
或固执,或骄傲。
戴着面纱拒绝审视,这爱情的无端与短暂。
可这都只是电影里的戏码,太平盛世里没有灾祸与无常,戴着面纱的人们依旧看不清内心的表情。
这世界,男人有的忠贞不渝,一颗朱砂恒印在心。
也有的,处处风流,说着何必太认真。
女人有的聪敏,内心明镜,懂得争取幸福。
有的却迷恋镜花水月,以为自是特别,该当拥有荡气回肠的爱情。
于是愚钝者难免被骗受伤,这不是上帝的错。
只是不清醒的人该当此报。
而这是电影,会有一些奇迹让你我唏嘘感动。
所以吉蒂是幸运的,自小娇纵任性,连婚姻大事都草率对待。
却偏偏碰到一个如此爱她的沃特,执意结婚,以为日久就会有爱。
可其实爱情没那么伟大,也要天时,地利,人和才会有恰如其分的结局。
他努力讨好的举动在她眼里是索然无味。
彼此努力寻找的都是对方所缺,没有人看到那些确实的存在。
于是她轻易投进别人怀抱,以为是伟大的爱。
却在最后狼狈收场。
只有那个深爱自己的男人还等在原地。
他用一次自杀式的旅行去惩罚这无计可施的关系。
惩罚太过爱的自己,和不够爱的对方。
不交流,不相视。
冷漠的残忍和隔世的绝地让她无所适从。
她负气的吃没有煮熟的蔬菜,是想惩罚对面的他,还是要得到关注?
而沃特也沉默的将蔬菜吃下去,彼此伤害着,却又都无能为力。
最终,是陌生的瘟疫之地拯救了两个人。
人都如此,在陌生的环境里容易害怕,本能的想要亲近熟悉的人。
正是这样,一直戴着面纱的吉蒂才开始愿意去观察,去了解。
才发现之前那个古板沉闷的丈夫是如此道德高尚,让人敬仰。
而煎熬里的沃特,也在那首熟悉的钢琴曲里发现,恨之浓烈都只缘于更深的爱。
于是旧有过往在这陌生的地方都渐渐死了,新的希望随爱衍生。
如果他们走过了这场霍乱,重回文明世界,这特定环境催生的爱又会不会迅速夭折?
如果他们没有走这一遭梅谭府,是否仍会在一起,却各怀心思面似好合的生活着,象大多数人那样?
可惜,故事没有如果。
沃特得了霍乱,在片尾迅速的死去。
美好的可能却是一开始就已来不及。
可也正因这缺憾,来之不易的爱情才得以永存。
电影散场时,越人歌里的那句“爱到分离才相遇”不断回荡在脑海。
唏嘘着,却想问:爱究竟是什么?
而谁又真正知道呢?
㊀
《面纱》是英国著名作家毛姆重要的长篇小说代表作,据毛姆自述,这是他“唯一一部起于故事,而非发于人物的小说”; 书名典出雪莱的诗篇《别揭开这五彩面纱》:“别揭开这五彩面纱,芸芸众生都管它叫生活……” 《面纱》中,毛姆以殖民地时期的香港(电影版是上海)与中国内地某城市为故事背景,讲述了一位来自大不列颠岛的女人跟随丈夫来到神秘的东方国度——中国,在经历生死磨难后对人生真相或生命真谛的领悟。
㊁剧情梗概【含剧透⚠️】 二十世纪的二十年代,美丽但却浅薄、虚荣的凯蒂迫于母亲对其婚恋寄托着攀龙附凤的厚望以及同侪带来的巨大压力,草率地与木讷口拙、枯燥无味的政府细菌学家瓦尔特结了婚。
凯蒂天资聪颖、巧舌如簧,跟母亲一样喜欢在名利场上结交权贵;而瓦尔特生性愚钝、孤僻不群,唯一的爱好就是阅读、工作、桥牌。
在任何人眼中,他们都不可能是一对夫妻。
瓦尔特用他那笨拙的方式向凯蒂表达自己痴迷的爱,而凯蒂却并未为之所动。
凯蒂与瓦尔特结婚的唯一目的就是赶在年老色衰之前找一位有权势的丈夫,顺便远离她讨厌的父母。
因此,婚姻的天平从一开始就是倾倒的,夫妻关系全凭一纸婚书维系。
随瓦尔特去香港后,凯蒂偶然认识了在香港身居要职的查理·唐森。
唐森高大英俊、神色友善,说话妙趣横生,显然具有比瓦尔特更多的吸引力。
毫无疑问,唐森是一位魅力四射的男人。
唐森也很心动这位美丽端庄的女人。
自然而然,他们俩的情感在一次次鱼水之欢后联系得越来越紧密,而不知情的瓦尔特依旧是用老套的方法向凯蒂展示他狂热但却愚钝的爱慕...... 唐森和凯蒂暗通款曲的事情败露后,凯蒂急切地想与瓦尔特离婚。
瓦尔特跟凯蒂打赌:如果唐森愿意跟他太太离婚,瓦尔特也跟凯蒂离婚并且不再谈论他们偷腥的事。
否则凯蒂必须跟随去霍乱肆虐的“湄潭府”行医。
极度理想主义的凯蒂认为跟唐森的爱情并不会受到影响。
可是唐森让她失望了,之前床上那个高大英俊的情人的“面纱”被现实撕破,凯蒂发现面纱背后的情人不过是一个自私虚荣的势力小人。
他爱凯蒂,但只是在兽欲上头的时候。
他只想做凯蒂的情人,却不愿意跟凯蒂成为夫妻。
绝望中,凯蒂随丈夫深入霍乱肆虐的疫区行医。
在这个烟雨朦胧但却生灵涂炭的中国小城里,凯蒂结识了各色人物,卸下“面纱”的她也窥探到瓦尔特木讷呆板背后更为珍贵的品质...... 在觉醒的良知的逼迫下,历经化茧成蝶过程的痛苦后,凯蒂重新审视自己的人生道路,学习了如何去爱...... ㊂彩蛋“最后死的却是狗”(原著)“原谅我”(电影) “最后死的却是狗”是原著中瓦尔特卧榻病床,临走时对祈求原谅的凯蒂说的话。
(电影里瓦尔特临终对凯蒂说的是“原谅我”) “最后死的却是狗”源自西方文坛诗者戈德史密斯《挽歌》当中的一出非常著名的典故。
大意是好心人收留一条狗,后来人畜反目,狗发疯将人咬伤。
大家都认为那个好心人会死掉,最终死的却是狗。
原来瓦尔特一直认为自己是那只狗,而美丽的凯蒂就是那个好心的主人。
她光鲜动人,惹人爱怜,是生活中的交际花,可嫁给了木讷平凡的自己,一开始他就把自己的姿态放得太低太低,把他们的结合看成是凯蒂的好心,而他们的婚姻是由于凯蒂的善良,这也许又促成了在日后的相处中他愈发的木讷。
“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然后我爱你。
我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。
我知道你是个二流货色,然而我爱你。
为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。
我知道智慧会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,无比表现得和你交往的任何男人一样傻瓜。
我知道你仅仅为了一己之私就和我结婚。
我爱你如此之深,这我毫不在意。
据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。
我不是那样。
我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为自己惹人爱慕。
对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。
” 从这一段话来看,瓦尔特对凯蒂的可以说是爱到极致,低到尘埃了。
也不难理解他要挟凯蒂陪同前往灾区的原因:他遭遇到了背叛,他选择了报复。
他可以容忍凯蒂不爱他,但不可以容忍凯蒂背叛他。
出发去湄潭府的时候,凯蒂问瓦尔特自己不是医生,只是个女人去那边能干什么,“你可以去安抚我,我需要你的陪伴”是瓦尔顿给出的回答。
他要的不是陪伴,而是折磨,他想要折磨凯蒂,让凯蒂在无穷无尽的百无聊赖,暗无天日的悔恨惭愧中认识到自己的错误。
因此到瘟疫包围的湄潭府后,瓦尔顿对待凯蒂一直很冷淡,眼睛基本不看凯蒂。
凯蒂每天的工作就是在瘟疫四起的大环境里,语言不通的小环境中,独自呆在小屋子反复受到无聊的折磨,悔恨的煎熬(原著中多次提到牌坊,凯蒂总感觉这些牌坊给她带来讥笑嘲讽),和生活无望的折腾。
整天无所事事的凯蒂,逐渐走出被唐生背叛的痛苦。
一个偶然的机会她去参观修道院,在那里她发现丈夫是一个受人尊敬爱戴的人;她也从修女们那里意识到女人的一生要靠自己才能够得到满足收获快乐走向安宁,并非靠男人;她慢慢地愿意去靠近了解瓦尔特,发现瓦尔特聪明充满智慧,疼爱小孩,开始懂得他丰富的内涵和对自己深沉的爱,并且开始称赞他,虽然依旧没有爱上他。
狗终因受不了煎熬,走向自我毁灭,而人终获自由。
严格说来,瓦尔特并不是为凯蒂而死的,他走不出自己设定的爱与恨的监狱。
曾经爱她让他感觉快乐骄傲,后来爱她让他感觉难堪耻辱,现在爱她让他走向毁灭。
“因为爱你,所以我要毁灭你”听起来是多么的不合逻辑啊。
是的,瓦尔特就是忍受不了自己的不合逻辑,摆脱不了曾经设下的这个“阴谋”(虽然并未实施),而现在的凯蒂又恢复了活力,她时那么的快乐,那么地让人爱怜。
文中有提到瓦尔特的死因,其实我也更倾向于是自杀,因为一个搞研究的人是绝不会如此疏忽,而且可以解释他临终遗言。
他想毁灭凯蒂,因为他是那么爱她,而她却背叛他。
他恨自己有想毁灭凯蒂的这个念头,因为他现在仍然爱她。
对这样的自己瓦尔顿感到非常不能适应,再也无力于爱与恨的纠缠,再也承受不了这样的煎熬和折磨,于是他选择了自我灭亡。
这也可以理解电影中瓦尔特最终对凯蒂说的“原谅我”。
而凯蒂最终获得了自由,因为她在湄潭府这个与世隔绝的死亡之地唤回了深埋的纯真,摒却了心中的浮华,并且,看清了自己的肤浅和无足轻重,明白了对唐生的爱够多么愚蠢。
这同时也是一个女人如何从所谓的爱情中走出来,慢慢揭开人生华丽的面纱,看尽苍凉,接近真相,寻找解脱和安宁的故事。
㊃经典语录/壹/“你用面纱遮蔽他人的窥探,自己也难以一睹世界之真实。
”只有真心才会换来真心。
/贰/尽你的责任算不了什么,重要的是去爱你的责任,当爱和责任合二为一会感到更大的幸福;比如关于安宁,无论在哪一个人都无法找到安宁,安宁只存在于人的灵魂中;比如一颗谦卑的心、同情和博爱。
/叁/女人不会因为一个男人道德高尚而爱上他。
/肆/
/伍/“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然后我爱你。
我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。
我知道你是个二流货色,然而我爱你。
为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。
我知道智慧会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,无比表现得和你交往的任何男人一样傻瓜。
我知道你仅仅为了一己之私就和我结婚。
我爱你如此之深,这我毫不在意。
据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。
我不是那样。
我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为自己惹人爱慕。
对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。
”/陆/
eg. 电影大部分外景摄于江西贺州的黄瑶古镇。
影片整体富有朦胧、细腻的东方情调,没有那么聒噪,也没有大段对话、旁白。
而是通过人物一颦一蹙的特写,景物的烘托渲染实现。
对于向来不愿用正确姿势审视中国文化的西方人,拍摄出这样的电影实属难得。
【隔空喊话杜嘉班纳:“出来挨打!!
”】
黄姚古镇实景
电影《面纱》👇🏻👇🏻👇🏻
I didn't hold high expectation for the film when I first watched the moive trailor couple of months ago. I thought it was, like most films, just a movie with stunning sceneries and twisted plots. But as it turns out, it's not the case.The development of the film, at first, is plain. A passionless marriage between a wooden-minded workaholic and a spoiled sociable "princess" leads to extra-marital passion. In pain and in revenge, the husband voluntarily works in a cholera-stricken town in China. There, the couple overcomes the problems of marriage as well as life-threatened challenges. As the film develops, I'm amazed with the journey made by Water(Edward Norton). He managed to change from a dull workaholic to someone who's truly ennobled not only by his unfailing efforts to stem the plague, but by forgiving his wife for her mistakes. When dying his last word is "Forgive me" and I'm touched to see they've comed to a place of love. It's a pity there's no time left for them to share this happiness but to bury it deep in their momeries.The film was magnificantly shot, providing a vivid contrast to the harsh envirnment. It's a remarkable combination of story, acting, directing and music. It doesn't fail to portray the superstitious prejudices of the Chinese massese as well as the sheer egotism of the chinese military rulers. There're little plot development about anti-colonialistic resentment of Chinese towards the English. It also points out the nature behind the so-called noble deeds of the Christian orphanage---to turn the orphans into little Christians.My favorite dialogue of the film comes from Mother Superior:"I fell in love when I was seventeen with God. A foolish girl with romantic notions. But my love was passionate. Over the years, my feelings have changed. He's disappointed me, ignored me. We've settled into a relationship of peaceful indifference. The old husband and wife who sit side by side on the sofa but rarely speak. He knows I will never leave him, this is my duty. But when love and duty are one, then grace is within you."A good film indeed.
在纯文学领域,毛姆的小说被改编成电影的几率在我看来很高了。
其中〈剧院风情〉被改编成电影〈成为朱丽娅〉,是我最早接触的。
由英国男演员杰里米。
艾恩斯和另个很面熟的演技派女演员对戏(好像就是主演那个美国丽人的),我仔细比较了电影和小说,发现很多台词和小说中的对话几乎只字不差。
毛姆的小说很会营造戏剧气氛,无论是个人还是两人甚至三人之间的纠葛,他总能有张有弛,调控有度。
最厉害的是,他能用文字把一个人,一个女人,其细微或者惊人的蜕变过程展现的淋漓尽致。
他驾驭人物内心活动的本领很高,他笔下的人物都很善于内省和发现,虽然还达不到妥斯托耶夫斯基的高度,至少也可以和一般的小说家划开泾渭分明的界限了。
他从不满足把小说定位在谈情说爱,花前月下之流。
无论是〈剧院风情〉还是〈面纱〉,他的小说都能以个人私情为突破口,把主体升华到宽恕,生命,回归等永恒命题上来。
也正因为如此,毛姆轻松地跳出了平庸作家的圈子,一跃成为英国20世纪最受欢迎亦最有研究价值的小说家之一。
在比较匆忙的情况下看完了最近热门的电影〈面纱〉。
当然了,千呼万唤始出来,说没有寄于厚望是假的,更何况我一向对毛姆抱有比较深的好感。
他的自传小说〈人性的枷锁〉曾经让我激动过一阵。
而电影的男女主角都是我向来青睐有佳的。
诺顿身上有种很奇妙的气质,虽然是美国人,但是绅士风度绝对浓,虽然看似文弱,但有股韧劲和执拗。
从电影〈一级恐惧〉就开始显山露水的他,把一个保守深沉,沉默寡言的学者形象演绎得非常到位。
至于女演员,别的不说了,光是一双碧蓝的泪眼就让我看得心动不已,倾心三分了。
他们之间的感情由陌生到貌合神离,由背叛到最后的生死相依。
没有煽情的哭哭闹闹,有的只是脉脉相望,连痛苦也变得隐忍克制,丝毫不张扬。
只有这样的电影才能在结尾处轻松地达到一个高潮,爆发出无限的情思和怅惘。
这就和炖汤一样,要用文火慢慢煎熬,不用刻意,那香飘四溢的感觉最后自然就出来了。
非常喜欢影片开始时候,他们在宴会中的初次相遇。
女主角化着精致的眼熏妆,身穿典雅的华服从诺顿的眼前高傲地飘过。
在后来两人感情回归的瞬间倒带中,这一幕又重新出现。
让人经不住把柔情在心中翻腾一回。
也喜欢影片最后的情景,当她多年后在街头碰见昔日品德低下,背信忘义的情人时候,她能冷静而又庄重地对他打招呼,当对方发出挑逗的邀请,暗示旧情复燃的可能性时候,她毅然地说了再见。
在这里,我看到了一个自私娇宠女孩到成熟稳重女人的成功转变,自然而流畅。
关于这电影,还有几点想说,一个是不明白为什么法文主题歌要让超女掺和进去,很不舒服。
还有电影取景在中国偏僻的农村,好像是广西一带。
翠山绿草,大好河山倒是拍的不错,不过把我们中国农民拍得也太惨不忍睹了吧,一个个比难民还艰难可怖,两个大明星,衣着光鲜的往那里一站,更是两极分化,黑白分明,这一点,也隐隐觉得不舒服。
总的来说,这还算部成功的电影,算是毛姆小说和电影改编的又次双赢吧。
双赢这个词我还是从超女那学来的,第一次听到这词就是说,超女和蒙牛集团的双赢。。。
片尾曲几近终了,没动,“再坐会儿”。
走出大门,温热与寒凉遭遇,下意识地把挽起的手塞进他的口袋。
“回去再买张碟”。
我总是这样表达我的喜爱。
“恩”。
“只是...不喜欢那个画面,凯蒂坐船离开湄潭府,船上升腾起的黑烟,弥漫开..是[黑]烟...我宁愿那是[白]烟...”。
“那种*船是烧*的,冒的就是黑烟...”。
他总是那么理性,保持他的清醒和现实。
黑烟随着缓缓远去的船,在那么纯美的山水间升腾、沉降,污浊弥散,似一位蒙尘的清丽女子。
已看不见船,那烟,依然浓郁,仍未消散...或许这正是某种隐语。
?的面纱。
这是近期看过的最好的一部电影。
永世经典的主题,关于爱。
承诺与背叛,惩戒与救赎。
情节、结构、画面、音乐都可以高分值。
票房向来是电影观众择片的主要参数。
然而对票房而言,无所谓大众小众,只要坐到影院,不管是自己想来的还是口碑相传来的还是骗来的还是忽悠来的,都是“观众”,是一个被物化了的定义和数字。
《面纱》国内受众面不宽,并不属于大众电影,尤其是不属于那类只用眼睛瞪着、屁屁撑着、不用智商就可以看得心满意足的路人皆知的大众普及型庸俗美育教育“产”品,并受到营销策略严重失误影响:孰不知现实直接赤裸当道,妆不浓人不艳还豁不出去,在那儿“犹抱琵琶半遮面”玩含蓄,人家都懒得费心琢磨,还非要这时候凑上来和铆足了劲儿的熟女同台死磕。
遇冷在所难免。
票房的分值简单归结为两方面:好影片和好营销。
对于观众而言,真正意义在于前者。
《面纱》应该属于前者,但愿真正的受众不要因后者与他失之交臂。
碟没买,倒是看了毛姆的原著。
看过之后,才发现,电影《面纱》背后,是一张被重新粉饰过的脸。
A:地点故事的发生地从毛姆的作品中的香港改为上海。
上海在国际社会中,尤其是其作为中国商业中心城市的特殊地位日益突出,成为比香港乃至北京更能代表中国的一个元素。
剧情中凭添的看京戏亦有意玩味中国元素。
B:相关人物韦丁顿:原著中对韦丁顿勾勒很细致丰满,镜头中的人物鲜活起来,令人印象深刻。
电影中把他留在湄潭府的原因归于官命难违,原著中却是“总得有人留下收拾后事吧?
”。
一个乐善好施的“好人([吕燕]语)”。
“他有着高高圆圆的额头,额头以下的脸很小,但是圆圆胖胖的,毫无棱角,脸色也十分红润。
这张脸很像猴子的脸,虽然难看,但是不乏魅力,因为它十分逗趣。
他的五官里面,鼻子和嘴大小跟小孩的差不多;眼睛不算大,但是又亮又蓝;他的眉毛是浅色的,十分稀疏。
远远看去,他活像是一个老男孩儿。
他不停地给自己倒酒,随着晚餐的进行,凯蒂越加觉得他这个人一点也不郑重内敛。
不过,就算是他喝醉了酒,也没有说出什么酒过伤人的话,反而是兴高采烈,样子颇像一个酒过三巡的好色之徒。
”韦丁顿的女人:原著中为爱韦丁顿的“满洲女人”,仅是一个没有任何延展描写的词汇。
电影中称被救的汉口姑娘。
饰演者吕燕戏份不多,但一颦一笑,只言片语间把诡异神秘、慵懒迷离的感觉附身人物,和那个精明滑稽的酒鬼韦丁顿简直是绝配。
搞不懂改成汉口女人的用意,但觉得“满洲女人”与影片中的人物形象及氛围更贴近,一眼看上去就让我想起十多年前看的那本溥仪的《我的后半生》,里面有张慈禧太后的照片,伺前两个宫女饱满的脸、平静中带着几分困倦的五官和吕燕的角色造型神似。
于团长:原著只在沃特临终之时以很少的笔墨提到他,“他身材高大,虎背熊腰,穿的卡其布军装显得极不合身,他的眼睛正看着瓦尔特。
她发现他的眼里含着泪水,不禁心里一惊。
这个黄脸平额的男人凭什么流泪!
”电影中增加了许多情节。
包括封闭水源,反侵略等。
勇敢的卫兵宋青、医生(夏雨饰演):原著无。
C:主要人物/情节原著采用倒叙手法,开篇便是凯蒂和查理偷情被沃特发现的情节,因此整片失去了悬念。
电影中按时间顺序展开情节,使悬念和冲突凸出,更富有表现力。
原著是以一种客观理性的角度来进行描写和叙述,以真实的笔触勾勒其中的主要人物凯蒂、沃特、查理,不夹杂褒贬及道德层面的暗示。
电影的改编遵循了传统道德和真善美原则,让人物更趋于理想化、完美化,一定意义上迎合了大众的心理需求,同时也失却了更深层次的思考意义。
凯蒂VS沃特原著中的凯蒂始终没有得到沃特的宽恕和谅解,即使到沃特最后一刻,凯蒂真心地向他忏悔,企求他的原谅。
“他当初是情人眼里出西施,把她当成无价之宝供奉起来,后来发现她其实是金玉其外,就再也不肯原谅自己,也不原谅她。
他的灵魂已经裂成两半儿了,他苟活到现在纯粹是一派假相。
当真相豁然摆在眼前的时候,他的生活其实就已经完了。
明摆着的事,他不会原谅她,因为他根本不能原谅他自己。
”“她意识到瓦尔特就要死了,她只有一个想法,那就是消除他心里郁积的怨恨,让他安安静静地死去。
如果他原谅了她,那么就是原谅了他自己,也就可以心平气和地瞑目了。
她全然没有为她自己考虑。
”沃特临终时只说了一句话“死的却是狗”,一句令人费解的话,原著并没有给出解释,只是后来提到是戈德·史密斯的诗——《挽歌》的最后一句。
这首诗我无从找到,沃特的遗言的含义也姑且只能是个迷了。
(谁知道请跟贴哦)沃特没有瞑目,余团长为他合上了双眼。
凯蒂直到沃特死乃至他死后始终没有爱上他,虽然“不希望他死去”,但也并不为他的死而哀伤,并因为沃特的死感到了身心的“解脱”。
影片中的凯蒂不但得到沃特的原谅还在他身上找到了爱的感觉,沃特的离去更让她懂得珍视珍爱。
其中的一些增添的小小的片段颇有意味。
同吃蔬菜色拉——同归余尽;寻求沟通和解的晚餐;特制的马爹尼;与韦丁顿和他的女人同饮让爱回归的酒。
凯蒂VS查理情人查理由原著中的香港助理布政司改为英国政府驻上海副领事,升官了,自然场面更有观感(原著中有对查理小而简单的办公室的描写,显然这不合导演的胃口)。
凯蒂与查理办公室找他的那场戏,润色添彩。
心虚的查理带着凯蒂一心想找个避人之处谈话,一次次推开门、拉开门,都是众目睽睽的场景!
查理惟恐奸清败露的惶恐焦虑和无法掩饰的尴尬引人失笑。
原著中有一个小细节,凯蒂到了查理的办公室,看见查理戴了一副眼镜。
这还是凯蒂第一次见到他戴眼镜,以前她不知道他还用这东西。
他注意到她在盯着自己的眼镜看,就把它摘了下来。
这个细节似乎也有些隐喻,这个她爱的男人,其实可能有更多她不知道或想不到的东西。
原著中凯蒂也最终看清了查理。
从湄潭府返回香港的凯蒂,领受了因亡夫带来不曾有过的礼遇,自己也被赋予上忠贞勇敢的光环(攻于心计的韦丁顿为她写了“表扬信”),并在多箩西·唐生的盛情邀请下住进查理家,然而凯蒂却禁不住查理的诱惑和他再度亲密,事后凯蒂羞耻懊悔不已,决然返回英国。
临行前向查理表达了她对他的极度鄙视和厌恶,并极力否认(她自己也觉得是欲盖弥彰)腹中是查理的女儿(查理欣喜地直言希望是女孩,并暗示孩子会非常象他)。
有趣的是电影中添加凯蒂和查理多年后邂逅街头的情节,她领的那个孩子确实象查理,但是男孩。
凯蒂和她的父母影片中除了开头略表,对此几乎全部略过。
毛姆对凯蒂家庭的描写分明地揭示凯蒂不幸的根源。
一个尖酸刻薄、野心勃勃的母亲造就的一个没有温暖的家庭和家庭悲剧。
贾斯汀夫人一心将漂亮的女儿嫁入豪门而费尽心机,为了给她撑排场,多年一再举办家庭宴会,几乎倾家荡产,然而凯蒂一再浪费机会,已经到了二十五岁,还是单身未嫁。
贾斯汀夫人怒不可遏,经常毫不留情地给凯蒂脸色看。
她问凯蒂还要她的爸爸养她多久。
不想落在即将嫁给准男爵儿子妹妹多丽丝的后面,凯蒂一气之下迅速嫁给了沃特。
“回忆自己的成长经历,她明白自己的一切都是她的母亲一手造成的。
然而一个曾经叱咤风云、野心勃勃的女人,如今未竟夙愿却一声不吭地躺了下来,多少也让人感慨几分。
一辈子工于算计、勾心斗角,而追求的却是那些低级、无聊的东西。
凯蒂觉得她妈妈世俗的一生在某种程度上甚至使她感到惊讶。
”凯蒂的父亲——一个生活在妻子阴影下,负担着全家的衣食来源,却因为薪俸寒酸无法提供更为奢华的生活而受到家人的蔑视,而依旧和蔼、谦恭的可怜的男人。
他知道家人都对他厌烦,反过来他对她们的感觉也是一样。
妻子去世没有让他悲哀,他感到解脱,如释重负,并意外地获得了妻子在世时渴望看到的事业的成功和过去彻底决裂,新的自由的机会。
历经磨难的凯蒂重新回到家,见到去世的母亲和将要离开英国赴任巴哈马首席法官的父亲。
她幡然醒悟,请求和父亲在一起,弥补对他的亏欠,获得他的爱。
父亲最终接纳了凯蒂,他们一起憧憬并开始新的生活。
“呃,父亲,我经过了太多的事,太多的不幸。
我已经不是离开这儿之前的凯蒂了。
我依然非常脆弱,但是我绝不是曾经的那个卑劣无情的人。
您能给我一个机会吗?
现在在这个世界上我谁也没有,只有您了。
让我试着使您爱我吧。
呃,父亲,我是如此地孤独,如此地悲惨,我渴求您的爱。
”“当我想到我们一辈子都在靠您养活,可是却没有回报您一点东西,我感到非常愧疚。
我们甚至对您一点情意都没有。
您的一生是不幸福的,您能让我对过去做出一些弥补吗?
”D:音乐音乐是无法用文字和画面具像表达的。
然而它赋予人心灵的抚摩却是那么真切细腻。
这部《面纱》里的钢琴和歌声也是如此。
无以言表,那就去用心听吧。
那里也有一块纱,希望可以拂去爱在心头的尘埃。
修道院长打开了会客室的门,正要出去,忽又迟疑了一会儿。
她再次意味深长地看向了凯蒂,一只手轻轻地搭在凯蒂的胳膊上。
“你知道,我亲爱的孩子,安宁,在工作中是找不到的,它也不在欢乐中,也不在这个世界上或者这所修道院中,它仅仅存在于人的灵魂里。
”过去结束了。
让死去的人死去吧。
这样的想法无情吗?
她希望她已经学会了怜悯和慈悲。
她不清楚未来有什么在等待着她,但是她在心里准备好了,无论发生什么,她都会以轻松乐观的态度去接受。
这时,她突然想起了什么,好像是从她的意识深处无端地冒出来的。
那是在他们——她和可怜的瓦尔特去往那座叫他送了命的瘟疫之城的路上,一个早晨,天还黑着他们就坐上轿子出发了。
天色渐亮后,她看到了——亦或是在幻觉中出现了一幅令人屏息的美丽景象,它瞬时抚慰了她饱受磨难的心,她似乎觉得人世间的一切苦难都不算什么了。
太阳升起了,驱散了雾气,一条崎岖的小路出现在眼前。
它穿过稻田,越过小河,在广阔的土地上起起伏伏,一直延伸到眼睛看不到的地方。
如今她明白了,假如她沿着眼前这条越来越清晰的小路前行——不是诙谐的老韦丁顿说的那条没有归宿的路,而是修道院里的嬷嬷们无怨无悔地行于其上的路——或许所有她做过的错事蠢事,所有她经受的磨难,并不全是毫无意义的——那将是一条通往安宁的路。
”——毛姆《面纱》http://blog.sina.com.cn/u/4923a0f5010007ro
呵,这种被熟人不熟人都推荐的电影,大概除了豆瓣我真的说不出真话了。
如果没有理解错的话,这难道不是一部教科书式的后殖民主义该批评的电影吗?
在英国本土或是因为经济或是因为情商而一无是处的男主与女主,在中国这块贫瘠的土地上终于找到了自己的生存价值。
他们给中国带来了新科技、西式交谊舞还有当然的,永远少不了的人权。
那些说影片里中国风光美的人们。
呵呵额呵呵。
再一次textbook style了。
当然了,在宗主国那里,自然是要中国停留在永远的历史中,永远的虚无中。
永远的原始与落后中。
所有的中国人都是充当了奴隶与贱民式的背景。
默默无语。
默。
默。
无。
语。
---是的,贱民是没法发声的。
几个中国演员也是充当了昙花一现的配角。
---多说了也就没意思了。
“把电影影评按社科论文的思路来理解你还真是玻璃心了”。
是的。
面对这样的电影,我不仅玻璃心,我还现世了。
把那些仅有的知识努力想要拿出来抖一抖,却又知道根本没法说服身边人。
如果我说简.奥斯汀根本就是玛丽苏的始祖,再把殖民的大背景与她的作品扯上关系---这个才叫做玻璃心。
所以我想来想去都觉得黄哲伦是个伟大的剧作家。
下次我可以先推荐身边人读《蝴蝶君》。
然后等她们哭得死去活来时,"PIA!"地再提后殖民这件在她们看来扫兴的事。
一星给诺顿。
我知道他是个好演员。
一星再给娜奥米。
不为这个演员为那个虚荣又脆弱的角色。
可是非要再倒扣一星。
呵呵,谁要你要用美籍华人宇钢做背景乐呢。
两年前的一天凌晨1点央视六套播出《面纱》,我迟迟不肯睡觉因为第二天我就要离开家去3000公里外的地方上学。
只是想在沙发上多躺一会。
那时我在这部电影里就知道黄秋生和夏雨,觉得女主角很眼熟男主角很有味道我喜欢。
后来我爱上这电影的主题曲,影片的末尾女声和童声合唱的la claire fontaine 很感人。
淤积了很久的眼泪开始飙,我已然分不清是为了离家的舍不得哭泣还是为男女主角的爱情感动。
其实说白了还是婚外情,可贵的是沃特选择宽容。
写到这我突然想起《巴黎 我爱你》有一个小故事是男人婚外情想离婚,决定摊牌的时候妻子告诉他自己得了白血病快死了。
男人留在妻子身边照顾她后来再一次爱上了她,最后女人死了,男人在很多年后看见穿红色衣服的女人会心痛很久,因为妻子生前最喜欢穿红色的衣服。
詹妮弗安妮斯顿在和布拉德皮特离婚后接受采访时说:What's fantastic about marriage is getting through those ebbs and flows with the same person, and looking across the room and saying, 'I'm still here. And I still love you.' You re-meet, reconnect. You have marriages within marriages within marriages. That's what I love about marriage. That's what I want in marriage. It's unfortunate, but we live in a very disposable society. Those moments where it looks like 'Uh-oh, this isn't working!'—those are the most important, transformative moments. Most couples draw up divorce papers when they're missing out on an amazing moment of deepening and enlightenment and connection翻译过来是:婚姻最神奇之处在于,在经过了那么多漩涡和波浪后,站在你身边的还是同一个人,你仍然深切地感受到,自己爱着对方。
每次争执,总能让你们重新相遇,重新相知,重新相爱,在婚姻中,你们再展开一段新的婚姻,如此永远延续,没有终点。
这就是我喜欢婚姻的原因,也是我希望从婚姻中得到的。
但是很不幸,我们生活在一个任性的时代里,一遇到问题,首先想到的就是‘糟糕,过不下去了’,那是最重要、决定性的时刻,因为一旦有了这种想法,人们自然而然就签订了离婚协议,他们不知道,自己已经错过互相迁就、互相认错、重新证明爱情的机会,那才是最美好的。
说了这么多,我是在感叹如果沃特不用爱宽容kristin的出轨,那么他们不会再次相爱再经历生离死别后承受两个世界的相思悲凉。
但是如果没有,他们又会怎么样。
虚拟语气永远没有答案。
电影里最让我难忘的两个部分,一个是结尾听见主题曲。
另一个是在kristin哭着告诉沃特她怀孕时他俩的对话。
她说 我怀孕了他惊愕 是我的吗?
她哭着摇头 我不知道 我不知道……il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
如果无限的对原著美化,那根本不知道这部电影存在的意义又是什么
看过原著 爱真是奇怪
电影的改编将故事的主线打磨成一个爱与原谅的故事,但我所理解的毛姆,所讲的是女性的觉醒故事;原著里Water的痛苦与隐忍动人又悲恸,从此至终都未曾出现过的温情部分,却在电影里实现了,这既是一种安慰,也是一种不足。P.S:诺顿太迷人了。
太苦逼了这电影
“我们寻找对方缺乏的品质,这种做法真是太傻了。”理解总是来得太迟,只能在死亡面前彼此宽恕。这个电影好像《倾城之恋》+《霍乱时期的爱情》。
6/10。面纱所指夫妻关系/东西文化的不愿了解,老实人报复心强的沃特是吉蒂情感幼稚的相反面,桂林山水映衬下目光呆滞的中国百姓添加了西方视野中的隔阂感,军官默默注视雨淋的爱国漫画/翻译搬尸请求几段丰满了人物,反帝斗争的背景没有画蛇添足,遗憾在于爱情背叛到生死相许的烂俗大团圆有损伦理深度。 @2017-03-05 22:41:29
其实我觉得,她还是不爱他。。。
我看不了这么闷得片子。。
本身並不是一部很差的電影,只是拖沓無聊了些;對比一下能把Maugham那麼美麗的原著拍成這樣就不可原諒了。
跟咩咩去电影看的 也不知道是被剪了还是怎样 烂到爆
一场乱世的霍乱成全了沃特与吉蒂,戴着面纱的人们依旧看不清内心的表情。
只拍出了小说一半,没有原著深刻。多了政治,少了情爱部分。没想到本片牺牲最大的是爱德华诺顿。另外黄姚古镇真美。
我对你根本没抱幻想。我知道你愚蠢,轻佻,头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你的势利,庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。有时候爱一个人,最糟糕的处境是,我没有爱上你尽力呈现的美好面貌,而是爱上了你浑浊不堪的内心。
看不懂
..........只证明了中国很美.
好美啊!
日本女人无论到什么片子里都是静默的优美的形象~
为什么老外拍中国总是这么情深深雨蒙蒙呢?
愚蠢至极的改编啊。凯蒂忽然从一个爱慕虚荣的蠢女人变成了浴火焚身的中年老处女。娜奥米·沃茨年龄气质演技都不适合这个角色,从而导致故事变成了受家庭迫害的女人最后爱上不爱的丈夫,太主旋律了,毛姆会生气的啊!
诗意的山水,咯吱作响的木屋,摇着香扇仍抵挡不住的微汗;慢悠悠的竹筏,音色不佳的钢琴,幽暗灯光里仓促炽烈的拥抱⋯⋯我爱你已久,永世不能忘。