看黑衣人1和2的时候,我还是文艺青年,当J走进MIB总部,看到满大厅的外星人。
那一刻,我如J一样,世界观被强烈的震撼。
此后的好长一段时间都沉浸在某某某是不是外星人的幻想中。
如今,再看黑衣人3,关注点却不是这些了。
就像1里面K招J的时候说,如果是为了拯救世界的英雄梦,那么你就别来了。
如今,高科技,外星人,拯救世界已经不能激起我的肾上腺激素了。
能让一个2B青年欢乐的,一定是吐槽和搞基。
J还是一如既往犀利的吐槽,用记忆消除器在不明真相的围观群众眼前闪一下,然后就看见威尔.史密斯巴拉巴拉说上一堆,最后,正一正脸色,再照一下,编一段严肃的,官方的记忆。
K老了,Z也不在了。
在Z的葬礼上,K一脸严肃的念完两句悼词,脸上的每一条皱纹都充满着幽默感。
至于O,那个用什么叉叉星语念出来的悼词,我实在无法不把它和神曲忐忑联系在一起。
明知导演是在恶搞,却也笑得稀里哗啦。
彩蛋还是一如既往的给力。
似乎从第一部开始,猜测哪个名人会中枪成为外星人就成了一项必备的作业。
如同我天朝的建国大业和建党大业数明星脸一样。
只不过,我没怎么注意。
所以没找到几个。
至于充斥的基情,就更不得不提了。
J和K之间一个眼神的交流,一个表情的互动,一句调侃,无不充满着暧昧,令人无比遐想。
这年头,妹子虽可贵,奈何基情永流传。
本土化的翻译就更令人欢乐了,什么地沟油瘦肉精,一股我天朝的生活气息扑面而来。
至于时不时来一句天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期的古诗,更另人捧腹。
看来不只是剧情穿越,台词也穿越了。
只不过,还是有很多遗憾。
这一集,外星人不再可爱了。
前两集里外星人有血有肉,脸上表情生动而丰富,或可怜,或无辜,或贱贱的一脸奸商像,各种卖萌充斥其中。
而如今,那只可爱的叫法兰克的狗也成了J家里墙上的画像。
剩下的只是令人恶心的粘液和触手,以及畸形。
剧情上的是否合理暂且不谈,至少,老拿阿波罗登月作文章也显得想象力贫乏。
我希望看到的,是更震撼的阴谋论。
至少,要不亚于三体的那种,可惜没能看到。
大都会棒球比赛那一段,可以算蝴蝶效应一个比较好的诠释。
可惜,棒球只是导演的个人爱好。
要是改成NBA什么的,估计国内共鸣的观众会更多吧。
至于影片中其他的细节和伏笔,只能算中规中矩,和前两部的精巧,细腻相比,只能说相形见绌。
只不过,就算有上面那些或大或小的不尽人意,也不能阻止一个资深粉丝去电影院看望它的心情。
这种情结,无关剧情,无关画面,无关乎3D不3D,只是像探望一位老朋友,多年以后见一面,喝喝酒,聊聊天,看到对方还是一如既往的2B,彼此会心一笑,这便够了。
拖了两天,写下这点东西。
算是自己对心情的一种整理。
收拾收拾,重新上路。
【【【【【【【【【【郑重说明】】】】】】】】】】谩骂会把这个帖子搞坏,从第7页开始的回复中如果有谩骂的,LZ会在 回复中备份一条,然后把原回复删掉!!!!!!!
请大家自重!!!!!!!!!!
【【【【【【【【【【说明完毕】】】】】】】】】】【【【【【【【【【对了还有】】】】】】】】】】欢迎大家帮忙捉虫!
也欢迎大家捉我们的虫!
【【【【【【【【【【嘻嘻嘻】】】】】】】】】翻页。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?start=100#comments悲催的二翻。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=200#last翻那么多是想怎样啊!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=300#last数下来是第五页了吧。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=400#last翻译本人出现了诶http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=500#last火了火了。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=600#last意念建电梯。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=700#last 标煤❤http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=800#last 贾小姐又出现了。。。
话说不知道有没在围脖圈人家视频剪辑人,来这说什么?
这难道不是捉虫帖吗?
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=900#last 看好了这是给字幕捉虫子的影评!
不是要判谁死刑还拉出去游街的!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1000#lastyooooooohttp://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1100#last你们没看见我http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1200#last怎么还能翻http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1300#last居然有广告了!
黑密曲!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1400#last强势围观!!!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1500#lasthttp://www.douban.com/photos/photo/1567773562/事前的说明:之一:捉虫子的主帖的绝大部分内容是4个人合力完成的,除了LZ,还有以下三位(按负责的时间顺序排列):http://www.douban.com/people/Ixtab/http://www.douban.com/people/brainlesscong/http://www.douban.com/people/cumming/好像大家都没有注意到她们。。。
所以补充说明一下。
之二:根据这篇新闻:http://news.hexun.com/2012-06-03/142057194.html?fromweb=share指出以下三点,其他就不多赘言了:第一,翻译自己做了校对。
(原文:对贾秀琰而言,在《黑衣人3》的翻译里那些数字她就加倍小心,“在棒球场上的时候,格里芬说了一个8岁,他的口音听起来并不是很清楚,我就特别反复听了好几遍,反复校对。
”)第二,官方字幕似乎对错误的容忍度极高,只要人名和数字不出错即可。
(原文:贾秀琰告诉记者,这一行的要求是非常严格的,风险很大:“关键性的数字和人名绝对不能错,一旦错了,这个翻译就下课了,可能下次别人就不会再用他了。
”)第三,出错这么多的翻译还要接着翻其他的作品。
(原文:接下来大家即将看到她翻译的电影是《饥饿游戏》。
)###############重要说明!
目前给出的翻译绝大多数是直译,即没有经过校对和润色的,原文的意思!
(真是的底下写那么清楚还是不断有人看不到!
非得让我提出来写吗!
)我把我过的部分捉出的虫给作了下说明。。。
3’30" 左右Boris:"Wait, I smell something."影片字幕:等等 我闻到了敌人的气味*意见:虽然下一个镜头出现的的确是Boris的敌人(监狱守卫),但是台词里写的是something,本意就是让镜头来说明这个"something“是什么,否则为什么台词不直接用"enemies”呢?
*推荐翻译:等等 我闻着不对劲3'50"左右守卫:“It's too many of us”影片字幕:这是月球最高监狱*意见:台词的本意明明就是“我们人多势众”Boris:“Rather hot in here, mind if I open a window?”影片字幕:穿这么多很热吧 让我帮你们开窗凉快下*意见:人家说的明明是“这里挺热吧”,没说守卫穿太多啊5'10"左右J:it gets up there and bounce around the satellites... and "bang!"影片字幕:无数信号发送到太空击落了这个大家伙 砰*意见:没把“satellites”这个词给翻出来J:so turn your damn cell phone off, now you're gonna drop off the cliff tonight 'cause your GPS don't work影片字幕:现在GPS卫星都没了 你们晚上开车都会掉沟里*意见:少翻/翻错了三个意思:1、关上你们的手机;2、cliff不是沟,是悬崖;3、“GPS没用了”而非“GPS卫星没了”(所以原来上一句的卫星在这呢)5'40"左右J:Seriously, I'm not even sure it's meat影片字幕:我说过几遍了 别随便吃路边摊*意见:以下对影片字幕无言以对的。。。
我就干脆直接放原文意思吧*原文意思:说真的 我都不确定这是不是肉J:I think I just saw a tooth in that thing, or claw, a hoof影片字幕:我真怀疑他们用的是地沟油 瘦肉精*原文意思:我好像看到里边有颗牙 还是爪子 蹄子什么的J:That does not belong in a pita, it belongs in a casket影片字幕:真的 别吃了 想想都恶心*原文意思:这不该在皮塔饼里出现 应该是在棺材里的(2012-06-05 01:08:49 基劳德·撸撸撸 亲们!
peta那里我搞错了,应该是pita,外面那层饼叫pita,J说那些肉不应该装饼里,放进棺材里——还是外星生物梗哦)2012-06-04 23:42:55 德小✿眼力见那句。
Agent K: You know, it feels good to eat in silence.影片字幕:有点眼力价好吗 我在吃东西*原文意思:你知道吧 吃东西最好有安静的环境J:See, here is the problem, you can't smell it影片字幕:我是认真的 你闻不到那些臭味*原文意思:看 这就是问题 你闻不到这东西J: Because your nose already smells like that, well my nose doesn't影片字幕:是因为你吃得太多了 但我闻得到*原文意思:因为你鼻子都变成这个味了 但我的鼻子还没K:Sounds &*…… a lot of things, you ever try talking or you ?
breathe(敢不敢不要说那么快或者不要一面嚼一面说话!
)影片字幕:沉默是金难道你不懂吗 看看你 话痨一个*原文意思猜测应该是“有没试过说话时候不要呼吸”(笑点大概在“如果你说话时候不呼吸都憋死了吧”这层意思里)J:If you hate me, you just say you hate me, don't take it down to the car影片字幕:我不是想啰嗦是为你好 非要办案时吃东西吗*原文意思:恨我就说出来好啦 别飙车整我*稍微扩展下:第一部里有K开车,按小红按钮之前提醒J系安全带,J没听,结果经历了一段类似于被扔进滚筒洗衣机里的遭遇的情节K:I'm enjoying this影片字幕:我只是饿了而已*原文意思:我只是在享受这东西J:Wow, enjoyment! So that's what enjoyment looks like on that face! 影片字幕:真容易饿 饿得像好几天没吃过饭*原文意思:哇哦 享受!
原来这是你的“享受”表情!
J:I like that emotion!影片字幕:你这岁数可真是难得*原文意思:我喜欢这情绪K:I keep emotion out of it影片字幕:这叫老当益壮*意见:直译是“我不把情绪放脸上”,就算要意译也该是“我不露声色”之类,为了上下文联系也得翻成“我脸上没情绪”之类,这跟“老当益壮”有半毛钱关系啊?!
J:Out of what, K? Life?影片字幕:我认输了 K 好吧*意见:贴近原文意思的推荐翻译是“脸上没情绪 K?
你命里都没有吧”(随便翻的,求喷)【【【【【【【加上Ixtab新增的前五分钟虫子补充】】】】】】2012-06-06 09:45:46 Ixtab 昨晚终于睡足了 又把前二十分钟补了一些 【↓这个是之前吃肉那里的补全】 05:44 Silence feels good with a lot of things. Did you ever try it, or is talking the way you breath? 沉默是金难道你不懂吗 看看你 话痨一个 14:00 Yes, my arm. We've thought about that moment, every day for the last forty years. 是的 我的胳膊 在过去这四十年 我无时无刻不在想着它断掉的那一刻 Well, that's just not living a full life. 这就叫一失足成千古恨 [嗯 你活得真不完整] I can promise you it will be longer than yours. 我可以向你保证这恨很快就会结束了 [但我保证至少活得比你长] Lonelier too, since you're the last Bogladyte standing. 天长地久有时尽 此恨绵绵无绝期 [也活得比我寂寞呢 毕竟你是最后一个活着的伯格罗多人了] 15:12 Man, I am getting too old for this. 我已经老得受不了这刺激了 I can only imagine how you feel. 你怎么干到现在的 [我无法想象你们老年人怎么撑得住] 【这里J还不忘讽刺K是老年人】 19:00 Guess I owe you some answers, hoss? 我想我应该和你聊一聊 【此处和之前K的那句“对于我不想知道答案的问题”对应,所以“答案”应该翻出来,可以说“我想我欠你几个答案”或者“我想我有几个答案应该告诉你”或者“大概我有几个问题不答不可了吧”】 19:24 Do you know the most destructive force in the universe? 你知道什么东西可以摧毁整个世界吗 [你知道宇宙中/这世上最有破坏力的是什么吗] 【这里说最有破坏力 没说可以摧毁整个世界】 19:35 I promised you the secrets of the universe, nothing more. 当初我招你是让你了解宇宙不是了解我 [我招你的时候 除了宇宙的奥秘 并没承诺过让你了解别的] So what, there's some secrets out there that the universe don't know about? 如果宇宙和你个人有关系那我当然需要了解 [怎么了 还有什么奥秘是全宇宙都不了解的么]【【【【【【【【【【【【【分界线做一条】】】】】】】】】】】】6'30"左右J:you know that thing that human people do?影片字幕:不要总是摆这张死板的扑克脸*意见:上文有个“feeling”(感情),所以这句是“你知道人类都这样”之类的意思J:when they change expressions on their face?影片字幕:要有点悲伤的表情*意见:是“他们脸上表情会变的”之意。
这几句这么翻,完全失去了J揶揄K没有人类感情的笑点K:I worked for Z for 40 years, he was a hell of an agent影片字幕:我与Z共事四十年 他是好伙伴和好探员*意见:原文里没有“好伙伴”的意思,只有“很棒的探员”之意7'20”左右K:I worked for Z for over 40 years, and in all that time, he never invited me to diner影片字幕:在我与Z共事的四十年中他一心工作 从未请我吃饭*意见:原文中没有“他一心工作”之意K:He never shared a single detail of his personal life 影片字幕:也从未和我探讨过人生 情感和经历*意见:原文中没有“探讨过人生 情感和经历”的东西,只有“他从未和我分享过一丝一毫的私人生活”之意O:that's just so Zed影片字幕:真是感人*原文意思:这真是Z的风格8'40"左右J:Now there's a big part of me has gone影片字幕:我视他如我生命中的一部分*原文意思:现在我的一大部分随他而去了J:Oh, J, all the thanks I should have said影片字幕:J 我当初怎么不跟你多说些话*原文意思:J 那么多感谢的话我都没跟你说(后面两句我懒得弄全了。。。
反正是把tight翻成死板的)O:We have reports saying several humans suffering from intestinal worms of alien origin影片字幕:我们刚接到报告 有几名人类因为吃鱼感染了外星肠虫*意见:原文里没有“鱼”,字幕剧透了K:You know how I live such a happy life影片字幕:你只是活得有原则而已*原文意思:你知道我是怎么活得开心J:How you live such a happy life?影片字幕:你的原则就是沉默是金*原文意思:你怎么活得开心?!
=========================================女神·Ixtab 12:24:3410:59That was just mean真受不了[你刚才太不像话了] what you did to wu back there你每次都在办案的时候吃饭[看看你刚才在后厨对老吴干的事儿]【貌似这里大陆版被剪掉了很丰富的内容】 That's just disrespectful这面太恶心了[也太不尊重人了吧]【不知道翻译为什么如此执着于“在办案的时候吃饭”】 I'll meet you on the street一会楼顶见[一会儿在街上碰头]【不过他们确实是在楼顶上见面然后从楼上一起掉到街上去的】=============↓LZ==================18'31"O:It's classified影片字幕:这是秘密============↓Ixtab================18:50take the rest of the night off今天早点下班吧[你现在就下班回去吧]【只是有点不准,说“早点下班”但没说是“从现在起”】 there is no such thing as time travel你穿越剧看多了吧[穿越这种事根本就不存在啊]【这个。。。
算是“接地气儿”的本土化吧】【【【【【【【【【【【【【【新增】】】】】】】】】】】】】】女神·Ixtab 12:51:3022:23Uh...who are you?你有病吧[我不认识你]Exactly. I feel like a whole new man today$^%%对了 我今天感觉焕然一新[这就对了 我今天好像完全变了一个人似的]like this great weight has been lifted.如释重负I mean, I've got these anger issues my entire life我这一辈子都觉得愤怒[我是说 我总是无法控制自己的情绪]but now I can see I was just mad at myself, and my step mom.现在我才明白只是对自己生气 还有我继母[现在我才明白 我只是在跟我自己和我的继母过不去] 23:44you, too. you, too!耍我 耍我[连你都耍我 连你都是] 24:19No. Okay, see, the pre-requisite for a joke, is that it be funny.玩笑的前提就是要好笑 这有点儿过了吧[开玩笑也得好笑才行啊 这一点儿都不好笑]It's never been funny.这不是什么玩笑[这本来就不好笑] 25:11and he'd say, 'I'll tell you something, slick. This coffee tastes like dirt.'都要说 为什么要喝咖啡呢 里面一股土味儿[他都说 我跟你说 这咖啡一股粉面子味儿]And I was supposed to say, 'What do you expect? It was just ground this morning.'当你问 那你还喝 他就会说 如人饮水 甘苦自知[然后我都会说 不然你以为呢 这可是早上现磨的]【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【】】】】】】】】】】】】】】】========================================2012-06-04 23:59:23 小偷死一户口本25'18'' he was "just ground this morning" 他就会说 如人饮水 甘苦自知 。。。。
2012-06-05 00:29:53 小偷死一户口本26’06 chocolate milk relieves temporal fractures headaches 巧克力牛奶能缓解时间错位引起的心慌 ========================================2012-06-05 00:21:23 Ixtab 有人说的high是这个↓ we gotta get high咱得先高了才行eh, no no不行no, no i mean really high不是,我是说很高很高 【然后Will Smith就出现在了一个很高很高的地方,所以这里的翻译还可以了吧,双关也出来了】2012-06-05 00:29:03 Ixtab32:00that means you were there那就说明你当时在场i was where?我在场if you survive, you gotta come back and tell me every thing, ok?如果你没死 要回来给我讲讲好吗where was i?什么叫我在场you gotta go. go go go.你hold住全场啊 跳吧 跳吧 去吧[这里根本指的不是J当时hold住了全场,是胖子说“你现在得赶紧走了”]2012-06-05 00:32:19 Ixtab don't look at me like i'm crazy你觉得我很2吗[这里是有人对“2”不太满意,可以说成“别跟看精神病似的看着我”]2012-06-05 00:45:14 Ixtab 40:05this is kind of my thing我脑子坏了[这里J说了两次this is kind of my thing,只有第二次翻译成了这是我的风格,也可以说成“我这人就这样”吧]2012-06-05 00:48:10 Ixtab now i know what you look like when you're lying解释就是掩饰[我现在可见识到你撒谎的时候什么样了]just show me what you look like when you're telling me the truth让我看看你说真话的时候还可爱吗[再让我见识见识你说实话是什么样吧]2012-06-05 00:52:36 Ixtab40:46your girl, what's her name?你的女朋友[你女朋友 她叫什么?
]S... Steron史 史泰龙[史……史泰龙]Steron? I bet Steron likes that suit of yours, uh?这是女人的名字吗?
[史泰龙?
我打赌史泰龙喜欢死你的这身西服了吧?
]what? it's a crime to wear black suits?我喜欢男人 你管得着吗[怎么了?
穿黑西装犯法吗?
]42:03I was waiting for my girl我女朋友在等我[这里是说WS被抓的时候正在干什么吧。。。
应该是“我当时真的在等我的女朋友”]Steron史泰龙yes, she's... Greek是 这名字很配她人[前面K又重复了一下“Steron”,因为J临时编的名字很奇怪,于是J说了一句“她是希腊人”,可以翻译成是“是希腊名字”,和前面的“Steron”连得上]2012-06-05 01:18:37 Ixtab45:07I put my pants on烤烤更健康[我穿裤子啦]【这里J在配合K,假装失忆】=============================================2012-06-05 00:57:00 小偷死一户口本52'27 K, I call this low-hanging fruit K,我管这叫做投桃报李 投桃报李:意思是他送给我桃,我以李子给予回赠。
比喻友好往来或互相赠送东西,友谊深厚。
暗含有投入少,回赠多之意。
low-hanging fruit:n. 1.the fruit that grows low on a tree and istherefore easy to reach 2. a course of action that can be undertaken quickly and easilyas part of a wider range of changes or solutions to a problem:first pick the low-hanging fruit 3.a suitable company to buy as a straightforward investment opportunity 多指容易实现的目标 ↑字典查来的 2012-06-05 02:04:08 小偷死一户口本 54'20 J说自己当了3年探员才发现那些模特不是地球人后说了一句“found out in a hard way”应该是指花了一些功夫【自行脑补】才发现的。
电影中直接用“往事不堪回首”带过了 55'30 Andy Warhol那句you distressing, everthing about you obsess me 被翻成“麻烦你轻点,我对男人没兴趣” 是不是故意麦麸就不说了。。。
但是安迪沃霍对男人没兴趣谁对男人有兴趣【喂 安迪沃霍是谁可以百度嘛 57'08 tell her that i'm filming this man eating a hamberger, it's eh, transcendent. alright now the pickle 对就说我正在拍一个人吃热狗 棒极了 尤其是酱瓜【这个可能是她没明白?
汉堡和热狗虽然不是什么大问题不过。。
呃啊我真滚去碎了。。
明天麻烦lz再统一整理过嘛可能有一些不是大问题,我们真不是找茬的 =======================================1:00:00J:world class serial killer out there, and we are having pie影片字幕:有个坏蛋要毁灭地球 我们却在吃派*原文意思:世界级连环杀手在外边 我们却在吃派1:00:09K:You see, I sense you are not embracing concept here影片字幕:我觉得你没明白我的意思*意见:原文“embracing concept”直译是“拥抱概念”之意,要意译也该是“扩展思维”什么的K:Pie don't work, if you don't let it影片字幕:吃派放松有助于思考*原文意思:如果你不让它作用 派也没用的(时间有点赶,随便直译的,请见谅,下同)J:I'm, I'm gonna let it影片字幕:我正在吃呢*原文意思:就要让它作用了1:00:44J:Rings a bell影片字幕:当然知道*原文意思:有印象1:01:21J:What the hell happened to you, man影片字幕:你后来为什么变了呢*原文意思:之后你发生了什么1:02:35K:I'm just tired of carrying your stuff影片字幕:我只是嫌沉罢了*原文意思:我只是厌烦给你拿东西了1:03:30J:So this is how you see things影片字幕:原来你可以这样看世界*原文意思:原来你是这么看东西的Griffin:Oh it's always October, November, March影片字幕:我能看到每一个十月 十一月 三月*原文意思:总有十月 十一月 三月Griffin:So many futures and they are all real!影片字幕:每个未来到来时 都真的发生了*原文意思:有那么多个未来 而它们都是真的Griffin:Just don't know which one will call unless(?
) until then, they are all happening影片字幕:即使在这之前你认为 他绝不可能*原文意思:就不知道究竟到来的是哪个 在到来之前 那些未来都在发生Griffin:Like this one, it's my favorite moment in human history影片字幕:这个时刻 就是地球上我最爱的一刻*原文意思:这一刻 就是人类史上我最爱的一刻Griffin:It will take a miracle, but if you pull this off影片字幕:的确需要一个奇迹才能成功*原文意思:需要一个奇迹才行 如果你们能做到Griffin:You will be my new favorite moment in human history影片字幕:那你们就会成为地球上最爱的一刻*意见:这句话通吗?!
原文意思是“人类史上 一个新的我最爱的时刻就是你们啦”1:07:12J:We gotta stop this, K(太吵了不确定)影片字幕:我们配合一下*原文意思:我们得阻止这一切 K1:07:50左右K:Did you get him?影片字幕:怎么回事*原文意思:你打到他了吗1:09:00左右Boris:Look at you, every mistake I've ever made just waiting to happen影片字幕:我就是你 那些我所犯过的错误都即将发生*原文意思:看看你 以前我曾犯的错正等着发生1:15:50左右Griffin:This is gonna be interesting影片字幕:一定会很刺激很有趣的*意见:原文里没有“刺激”之意===============================================2012-06-05 00:55:01 基劳德·撸撸撸 我暂时认领到的部分,我顺便说一下为什么我觉得有改进的空间。
【对不起我憋着难受,如果说得不对整合的时候删掉吧 1:16 So glad it wasn't one of the times that we explode 真高兴这次没像以后几次那样爆炸了 One of the times? 以后几次 [格里芬是五维生物,他能看到的时空并不局限于未来,所以不一定是“以后”,也可能是“以前”或别的时空。
] 1:18 my own first born 我的小儿子眼底下 [first born是第一个儿子,大儿子。
如果这里只是想表示儿子年幼,那至少我觉得有引起歧义的可能,可以改进一下 1:20 I can never bear to watch this part 珍惜最后的相处时光吧 [原文只是格里芬不忍心看接下来的悲剧,最终遇害的是J的父亲,这根本不是J和K的最后相处时光,这里这样发挥有误导观众的可能性。
如果说想表达J和父亲的相处,这时的J并不知情,而且也很难和过去的父亲有什么互动 电梯 1:22win or lose,this is it 我会全力保护你的 [如果想表示bromance,这片子本来有这类的台词,但没有翻出来。
这里凭空补一点,我也说不好算不算有效果 1:22what the hell happened to you? 你这样我太不习惯了 I told you that has not happened yet 你不是说我还没变呢吗 [其实第一句单看我能接受,不影响理解,但首先这两句话有对应,这样译把逻辑关系弄没了,其次,第一句在前面出现过,译法不统一,第二句的话J什么时候说过K没变,是K自己说的,“我告诉你”和“你不是说”还是有区别的吧 1:24Let's agree to disagree 让我们拭目以待吧 [这句单看我也能接受,但之后J利用时间机器回来,推野兽鲍里斯下去之前说了同样一句话,都推下去了还拭目以待就不太妥当了吧。
1:30: He went to do something special 他去执行特别任务 非常紧急 最后一点点没看清,但是我记得K没有给小费之后陨石快要撞上地球,然后K给了这时格里芬说的是 That was close (好险) 而影片则译成 又会发生什么呢?
之类的
之前听朋友说,这部片不怎么好看。
看了之后,发现果然没有前2部好。
1.笑点比1、2部少。
之前两部的虫子外星人、会说话的狗狗、还有K与J之间的拌嘴,笑点颇多,但这部3真的没挖到什么笑点。
2.桥段老土。
先不说穿越是不是很老土,反正这次“坏人回到过去找到自己并杀掉好人,接着好人回到过去打败坏人”的桥段很有历史。
早在十几年前,我看一部美国动画片的时候就已经有这个桥段了,而这十几年间这个桥段应该也不止用了那么一两次吧?
反正我是觉得超没新意。
3.恶心程度没有减少。
虫族是我觉得最恶心的一个物种了,而MIB仿佛对虫子情有独钟,很多外星人都有虫子的影子,例如触角吖之类,那些粘液吖什么的都有增无减,那家外星餐馆的菜式让我觉得很反胃……餐馆里面那条外星鱼也超恶心……4.泪点苍白。
看到最后,那个很刻意制造的泪点,真的一点都不觉得伤感……只有很刻意的感觉。
5.结尾没有第1、2部的有意思。
第1部的最后,是一个镜头拉到宇宙,原来地球所在的整个宇宙,都只是另一群外星人手中的小球;第2部的最后,K带J来到一个门前面,然后踢开了门,发现原来人类世界只是储物柜的其中一格,外面还有更大的世界。
这两部的结尾,都表达人类认为是全部的“宇宙”、“世界”,其实比我们认为的小很多,人类只是很渺小很渺小的一个物种。
这两部结尾所表达的意思有点雷同,如果第三部的结尾再搞一次这样可能会让观众觉得没有新意,不过把这样结尾作为《MIB》系列的一个传统也没什么不好。
但,第三部连这样的结尾都没有出现。
总的来说,这是《MIB》系列最糟糕的一部,看这部电影,还不及重温前两部来得有意思
如果你喜欢前两部,不管这部好坏与否,都值得一看,因为MIB已成经典,错过了,也许已没有另一个十年再等。
当LEE JONES布满皱纹的面颊出现在荧幕上,但M已变成另一个人时,但才发现情未逝,人依在,只是时间已去,主角已变,等回了LEE, 却等不回M. 最喜欢的狗和V也已不在。
就让这一部MIB作为一个句号,为N前的横空出世的惊叹号做个平静的了解,经典,已永在心中。
资料主要来自:IMDB引言:1997年上映的《黑衣人》得到了票房和口碑的双丰收,促成了电影史上的又一经典组合:威尔·史密斯和汤米·李琼斯(特工J和特工K),人们惊讶于影片中所运用的高科技元素,包括摩登的MIB总部、黑衣人的交通工具以及各种型号的枪支弹药,让人印象最深的还是“记忆消除器”,它已然成为此系列的标志性器具,甚至出现在哥伦比亚公司的片头中。
除此以外,形色各异、奇形怪状的各种外星人造型满足了我们对未知世界的想象,这都得归功于特技化妆大师级人物——里克·贝克和他的团队。
5年之后,也就是2002年的《黑衣人2》上映,它秉承了前一部优良的传统,喜剧元素依旧让人捧腹大笑,人物造型依旧别具一格。
《黑衣人2》有意加入了更多流行文化的元素,我们可以看到演员,用说唱的方式演绎外星人的语言,“流行天王”迈克·杰克逊的客串演出更是让人惊艳。
影片的票房表现依然出色,只是评论界对它不怎么感冒。
关于拍摄《黑衣人3》的想法,是一早就有的,其源头追溯到拍摄《黑衣人2》时,威尔·史密斯与导演巴里·索南菲尔德的闲谈。
在克服了诸多困难阻隔,10年之后的2012年,《黑衣人3》终于席卷而来。
这部电影最有亮点的地方应该是“穿越”的部分,特工K被谋害以后,特工J必须穿越时光回到1969年去找年轻的特工K。
于是经典组合迎来了新的成员,那就是饰演年轻版特工K的乔什·布洛林,就已发布的剧照和预告片来看,乔什和汤米的确十分相像,这正是导演巴里选择他的原因,他期望让观众看到的是,一个特工K。
除此以外,外星人、高科技、动作戏、黑西服、黑墨镜、荤段子应有尽有,更有当红歌星Lady Gaga、贾斯汀·比伯等友情客串,威尔·史密斯更是豪言:这将是三部《黑衣人》中,最精彩的一部。
影迷朋友们大可以先重温一下《黑衣人》和《黑衣人2》,再看最新的《黑衣人3》,来体验非一般的感觉吧。
《黑衣人》的制作花絮准备阶段《黑衣人》改编自罗威尔·坎宁汉的同名漫画书。
制作人华尔特·F·帕克斯和劳瑞·麦克唐纳在1992年买下了电影改编权,并且雇用埃德·所罗门来写剧本。
帕克斯和麦克唐纳打算请巴里·索南菲尔德来做导演,他们觉得巴里之前的黑色喜剧《亚当斯的一家》非常好。
可是,巴里要导另一部电影《矮子当道》(1995),所以他们又找到了莱斯·梅菲尔德,当他们看过《34街的奇迹》之后发现他并不合适,所以延迟了拍摄计划,一直等到巴里拍完《矮子当道》。
原始剧本里,外星人生活的地点包括堪萨斯州、华盛顿和内华达。
可是导演巴里决定把地点集中在纽约城,他觉得这里最海纳百川,适合各种奇怪的alien外星人居住,(alien的意思比较广,还指外国人)。
巴里觉得纽约的很多建筑看上去很像飞碟或是火箭飞船。
美工伯·韦尔奇把MIB的总部设计成六〇年代的风格,因为这就是该组织成立的年代。
韦尔奇承认他受到了芬兰建筑师埃罗·沙里宁的影响,后者设计了肯尼迪机场,他觉得MIB的总部必须像一个机场因为这是外星人的降落点。
J和K威尔·史密斯在读了《黑衣人》剧本后,并不想出演J这个角色,后来他的老婆说服了他。
电影中威尔·史密斯的资料需要被删除,电脑上显示他的社会保险号码是905-805-5406,头像用的是他高中时代的照片。
当J猛地跳上一辆双层巴士的时候,他说了句:纽约城不下雨,今天下黑人。
这是威尔·史密斯的即兴创作,制作人非常喜欢这句话,所以就保留下来了。
电影里,威尔·史密斯还从一座天桥上跳了下去,后来在同一地点他又跳了一次,不过是另外一部电影叫《我是传奇》。
汤米·李·琼斯在看过剧本以后,答应出演K这个角色,但是有个前提是制片方必须修改剧本,汤米觉得缺少原著漫画的味道。
电影中特工J对一个外星虫子说它违反了“第谷跳跃”(Tycho Treaty)第4153条,这个数字其实是导演巴里的生日,1953年4月1号。
K和J开的车子福特公司1987年生产的LTD Crown Victoria,不是J描述的福特P.O.S。
他们戴的太阳眼镜是雷朋公司的“捕食者2”,电影上映后,该款产品的销售业绩从160万美元上升到500万美元。
岂不是个笑话有人说黑衣人组合的穿衣风格、用的武器以及说的笑话都是过时的,比如在中国餐厅的一场戏中,K说了句“不见不散”(be there or be square),这不是九〇年代中期该有的俏皮话。
说起笑话,当K第一次和J在餐厅里相遇时说半个笑话,完整版的应该是这样的:一个农夫进城去看电影,带着他的大公鸡,可是剧院不允许带动物入场,于是他把鸡藏在衣服前附袋里,并且没有拉好拉链,当电影开始后,灯光暗下来,鸡头探了出来,农夫旁边坐着一对夫妻,女的说:亲爱的,我旁边坐着一个性变态。
男的问:怎么了。
女的说:他把那东西露了出来。
男的说:你又不是没见过。
女的说:可是那东西在吃我的爆米花。
在《黑衣人》里客串演出外星人的包括导演巴里·索南菲尔德制片人史蒂夫·斯皮尔伯格、乔治·卢卡斯以及巴里的女儿克洛伊·索南菲尔德。
另外,琳达·菲奥伦蒂诺是通过和巴里赌扑克牌,才赢得《黑衣人》中的一个角色。
文森特·诺菲奥饰演外星人埃德加,为了模仿大虫子他看了大量的纪录片,还用了膝部固定带,使脚不能弯曲,为的是贴近角色奇怪的走路方式。
视觉特技《黑衣人》之所以吸引人的眼球是因为全片共用到了250处视觉特效,来自工业光魔公司和瑞克·贝克高超的化妆技巧,后者还获得了当年的奥斯卡最佳化妆奖。
电影用到了CG动画、蓝幕技术、微型图画和真人实景演出,大大的增加了电影的视觉张力。
值得一提的是,电影中有四只蠕虫外星人,是MIB总部的成员,先开始,这些蠕虫是瑞克·贝克用木偶做的,后来是工业光魔公司用CG技术做出来的。
区别是什么?
木偶制作的外星人,它的行动受到了一定限制。
当然,摄影机拍摄由人操控的木偶时比较自由,可是数字技术创造出来的蠕虫更加的生动和活泼。
瑞克·贝克在制作那些外星人的时候,需要兼顾导演巴里和制片人斯皮尔伯格的意见,有一次巴里喜欢一个模型的身体,而斯皮尔伯格喜欢另一个的头,他们就问瑞克为什么不把它们拼在一起呢,瑞克很无奈的说:因为这根本行不通。
瑞克花了很大的精力制作了一个巨大的虫子外星人,令他十分恼火的是剧情的高潮部分换了,所以努力都白搭了,他们用电脑绘制替代。
《黑衣人2》的制作花絮争议四起在《黑衣人》获得巨大的成功之后,时隔五年又推出了《黑衣人2》,依旧是威尔·史密斯与汤米·李·琼斯的经典组合,只不过后者在电影中的角色特工K已经退休,并且被擦除了记忆,在遇到新的强大敌人以后,特工J需要老搭档的强势回归。
本片虽在票房上取得上佳表现,评论却褒贬不一,据烂番茄网站的数据显示,批评这部电影的人占了多数。
本片的剧本原来应由大卫·凯普来完成,可是他写了一点就罢手了,因为还有《蜘蛛侠》的工作,于是罗伯特·高登拿过接力棒,写好以后由巴里·范纳多修改,后者在剧本里加了很多流行文化元素,这是罗伯特极力避免的,这有点惹恼他。
另外,导演巴里·索南菲尔德和制作人也有一点分歧,他不想把影片的焦点放在特工J和劳拉的爱情上,他说:“我从《飙风战警》了解到,观众不希望看到威尔·史密斯做“直男”(straight man),可是当汤米·李·琼斯回归到电影里后,我们发现也只有威尔能担当此任了。
”意料之外法米克·詹森原本要饰演赛琳娜一角,甚至还拍摄了一些戏份,可是她家里要办葬礼,只好退出,由劳拉·弗林·鲍尔接替。
另外,影片的原始结局应该是这样的:世贸大厦的房顶打开了,出现很多UFO。
由于911恐怖袭击事件,大楼毁于一旦,《黑衣人2》的结局必须改动。
在影片正式上映时,为了弥补这段时间的空白,插入了动画短片《恰卜恰布》的画面。
威尔·史密斯是个活泼的演员,经常在电影里有即兴创作,这部《黑衣人2》也不例外。
在影片的前半段有一幕,特工J要开出他的战车,在无人驾驶的情况下,会有一个“自动人”像安全气囊一样冲出来。
此时,威尔·史密斯突然爆出一句:“实际上,他原本是一个黑人,只是他一直被临检。
”(调侃种族与肤色),这句台词在剧本里根本没有,可是制作人却很喜欢,甚至把这段剪到了预告片中。
导演巴里对此不甚满意,因为预告片被轮番的播映,一个月后这个笑话都快被人们听腻了。
群星荟萃除了天王巨星迈克·杰克逊的惊鸿一瞥,另外还有名人大腕的客串演出,这似乎是《黑衣人》系列的传统。
导演巴里本人饰演了一位爸爸,当他和家人一起看电视的时候,特工J和特工K冲到他家里拿东西,没料到这里竟然是一个武器仓库。
另外本片的化妆师里克·贝克和制作人史蒂芬·斯皮尔伯格也有演出,只不过大家可能都认不出来。
还有个商界女强人玛莎·斯图尔特出现在MIB总部的屏幕上,当查理晕倒的时候。
最后,不知是导演巴里出于私心还是什么,他的侄女也在电影里饰演了一个饭店女服务员。
还有不得不提到的是,电影中那只名叫弗兰克的狗狗,实际上它在《黑衣人》第一部中就有演出,到这一部时他已经七岁了,为了掩盖岁月的痕迹,化妆师巧妙的遮盖了它鼻子上的灰白毛发。
在一次访谈中,威尔·史密斯说:“第一部和这狗狗合作的非常精彩,可是这一部它表现的很沉闷(like an a-hole)。
”汤米·李·琼斯说:“在被阉割掉以后,弗兰克出现了身份危机。
”声音科技作为电影的标志性物件之一,“记忆消除器”甚至出现在哥伦比亚公司的片头中。
相信很多人对它的声音印象深刻,很明显这是闪光灯的声响,只是音响剪辑师斯科普·莱夫塞用到了电子合成技术,使它听起来更加高科技一点。
说到声音,还有一个非常有特色的就是赛琳娜“出招”的时候,会有很多须状物喷出,这个声响同样具有科技含量。
它是VFXperts特技团队,用一个橡皮膜灌上水以后,在树干上磨蹭时发出的声音。
花样致意前文提到过,本片加入了很多流行文化的元素,这使得影片更有趣,符合大众的胃口,电影中很多“致意”的部分正是在这范畴中。
比如,当特工J和特工K跑到录像店里,看一部粗制滥造的科幻片的时候,特工J说:“这部片子看起来是斯皮尔伯格的作品。
”要知道,斯皮尔伯格正是黑衣人系列的制片人,顺便提一下《黑衣人2》是所有斯皮尔伯格担任制片的系列电影中,第一部在影片中出现关于生殖器的笑话,第二部是《变形金刚2》。
也是在录像店,我们可以看到很多奥利弗·斯通的作品,还有一个他电影中的人物海报贴在柜台旁。
最后要说的是,影片中特工K在火车站有一个储物柜,里面有很多小外星生物。
其实这一段是致敬《美国往事》的,两部影片中的储物柜对于情节推动来说,都有极其重要的价值。
威尔·史密斯谈《黑衣人》除了是一个优秀的演员之外,威尔·史密斯还是一个成功的嘻哈乐歌手,他在《黑衣人》中展现了惊人的音乐才华,献唱的一首单曲一举获得了当年的格莱美奖。
对此,他谈到:“有四年了,我暂且搁置了音乐的事业,我在MIB原声里贡献了两首歌,哥伦比亚唱片公司有很多人才,有机会和他们合作实在感觉不错。
”在《独立日》之后,威尔·史密斯起初不太想接拍《黑衣人》,最终在各方包括自己妻子的劝说下,渐渐觉得这是一部不能被拒绝的电影。
他说:“那天我在家里,史蒂文·斯皮尔伯格打了电话给我,然后派了架直升机把我送到了东汉普顿,他和巴里·索南菲尔德住在那里,所以这样一来,对他们说‘不’就很难啦。
”提到谈话的具体细节,威尔说:“我们坐下来交谈,那时候汤米·李·琼斯,巴里·索南菲尔德和史蒂文·斯皮尔伯格都在,还有工业光魔公司ILM的特效人员,以及化妆师里克·贝克……这是一支如此强大的团队,我想我应该加入。
”谈到《独立日》和《黑衣人》的区别,威尔这么说:“这是两部完全不同类型的电影,《独立日》是更加传统的灾难电影,而《黑衣人》有更多的喜剧元素。
一开始我觉得这应该不是一部在夏季上映的大片,直到导演巴里把所有钱都花干净了,我才相信,啊!
这必须是部巨制。
”威尔·史密斯非常享受《黑衣人》中特工J这个活泼的角色,只是他的搭档特工K总是不苟言笑,显得厌世弃俗,对此威尔说:“特工J懂得享受生活,他是这个世界上最聪明的人。
而特工K总好像是在闹脾气。
就好想说,‘伙计,听好了!
我知道我们有工作要做,可是我们能不能开心点,享受这份工作?
”对于银幕外的汤米·李·琼斯,威尔还是很尊敬的,对于整个拍摄过程,他说:“我们在一起度过了一段美好的时光,顺便爆个料巴里·索南菲尔德自称是“踢鞋冠军”,他能把鞋子放在足尖,一脚踢中30码内的任何物体”威尔接着说:“有一天,我们放了一个垃圾桶,让巴里去踢,差不多一个小时之后,竟然真的踢进去了。
汤米·李·琼斯跑过去一看,震惊的张大了嘴。
成功后的巴里说‘麻烦一下,你们谁能帮我把鞋子提回来好么。
’这样逗趣的事儿,我们拍片的时候经常发生。
”《黑衣人》获得了巨大的票房收益,威尔·史密斯也有了新的打算,他说:“我敢保证接下来的几部电影将和《黑衣人》完全不是一个世界,我想尝试一些不同类型,做一些更加讲求演技的作品。
巴里·索南菲尔德《黑衣人II》专访Q:《黑衣人II》里面有迈克尔·杰克逊,你是如何说服他出演该片的?
A:其实,在《黑衣人》里面我就想让他出演,但是他实在不想出演外星人。
五年后《黑衣人II》开拍,一共拍摄了18周,到了第15周的时候,我收到一个消息:迈克尔·杰克逊想在其中出演一个角色。
我们见面后,交谈非常愉快,他告诉我,他在巴黎看了第一部《黑衣人》,看到所有人都离开了,他还在那里坐着,哭泣。
我告诉他,这是部喜剧。
尽管如此,他还是希望出演,只要给他穿上那套黑制服,这对他很重要。
这件事很有意思,都是迈克尔·杰克逊的主意。
Q:你很喜欢在电影里用亮眼的小配角,你自己,还有威尔·史密斯的孩子都出现在了这部电影里……A:是的,我在特工J和特工K回到K的老公寓那场戏里面有过露脸,事后证明,那绝对是个大错误,我以后再也不会在自己的电影里出现了。
威尔·史密斯问过我他的两个孩子Trey 和Jaden能不能在电影里客串。
所以我在电影末尾众人在曼哈顿的时候,将他们两个加了进来。
最初我是想让孩子们站在草地上,所以我得把背景搞得像曼哈顿一点,所以我对工业光魔公司(ILM)说:“拍拍那些站在草地上的孩子,做点特殊处理,让街道看上去更加像曼哈顿。
” ILM后来给我看了那个场景的效果,他们不仅将这两个孩子放在了纽约的街道上,还加了两辆烧坏的车子,周围全是垃圾。
我对他们说,“你们为什么不在地上加点鸣管,然后在地上着重放一个死人呢?
”这样看上去很吓人,就像在一个黑人社区里一样。
他们的决定是让电影看起来更加有城市感。
Q:你相信这个世界上有外星人吗?
A:就我自己而言我不相信有什么外星人,但是我相信在这个空间中有一些我们无法了解的生物存在,我不是说你们中间有谁不是人。
我的意思是这种不可见的生物像精神一样存在着,就像有时候我们在乡间,晚上会听到一些声音。
我胆子很小,我会让我的妻子下楼去看看什么情况,我自己则躲在碗橱那里……经常是她回来,然后和我说只是制热系统出了点问题。
访问《黑衣人3》主创记者=Z威尔·史密斯=W巴里·索南菲尔德=B乔什·布洛林=JZ:为什么要拍《黑衣人3》?
W:好问题……哈哈哈。
B:真相是这样的,当我们拍《黑衣人2》的时候,有天晚上威尔·史密斯到我房间来,他说:“巴兹,我有一个关于《黑衣人3》的想法,我想要回到过去拯救特工K,获知一些秘密。
整个时间旅行会很精彩。
“Z:如果可以,你最想回到哪个年代?
W:嗯……对于一个黑人来说,现在比任何时候都好。
对于我来说,我想回到伟大的古埃及,我想知道金字塔是怎么造的。
Z:乔什,你是怎样避免模仿,诠释角色的?
J:我觉得很重要一点是抓住人物间的化学效应,电影史上有很多的二人组就像丹尼·格罗佛与梅尔·吉普森,威尔和汤米更加是。
这就像演奏一个从来没碰过的乐器,肯定要加入自己的特色,我不希望影迷看到我是在饰演汤米。
W:和乔什合作很有趣,刚开始有些顾虑,因为已经和汤米形成一种默契,我们俩就像情人一样,当乔什加入以后,我就有了新的爱人了。
这中间就像打网球一样,需要调和的节奏。
第一天和乔什合作,我非常惊讶,他完全保持了那种节奏,几乎和汤米没什么不同。
B:我想说说第一天拍摄的情况,当时有家杂志说,当我们拍了第一个镜头后,威尔和汤米相拥而泣。
实际是我喜极而泣。
W:你哭是因为你太饿了吧。
Z:威尔和乔什,谈谈是什么启发了你们的表演欲望?
S:我从小就爱听嘻哈乐,被old school风格围绕着。
我的偶像是Melle Mel,他是我生命的源泉。
B:对我来说,是Public Enemy(嘻哈组合)W:对,从你穿的夹克来看,你肯定喜欢Public Enemy。
J:我觉得对我影响很大的是在西部的童年生活,约翰尼·卡什、威力·尼尔森等艺术家都对我有很多启发。
Z:巴里,电影里还会有标志性的墨镜么?
B:没有了,换了。
实际上,乔什在1969年的眼镜和威尔在2012的根本不一样,完全不同的技术工艺。
Z:威尔,能谈谈《黑衣人》系列对你职业生涯的影响么?
W:刚拍完《独立日》就去演《黑衣人》了,前者的成功可能有些侥幸。
对我来说,《黑衣人》是我第一次在演那个水准上的喜剧,是一个完全陌生的世界,是一个难题。
这对我的表演,是一种历练,一种提升。
到了《黑衣人3》,就出现一些问题,就是你怎样去描写这个非常情绪化的故事。
Z:乔什,这个角色有什么吸引你的地方?
J:我不知道,没有了威尔,我的角色就一点都不好笑了。
W:哦,乔什。
J:真的,伙计。
当你的角色性格是如此鲜明的时候,就需要一个相对缓和点的搭档,来衬托。
B:事实上,威尔让乔什变得好笑,就像威尔让汤米变得好笑一样。
我是不会想看乔什和汤米搭档的喜剧的。
隔了十年,《黑衣人》3姗姗来迟。
令中国影迷感到相当有面子的是,这部电影中国大陆与北美地区同步上映,可以第一时间领略黑衣超警的风采,甚至江湖人称“史皇”的好莱坞一线男星,主演威尔•史密斯,也通过视频联线出现在中国的首映式上。
不过,一部典型的好莱坞爆米花,来到中国似乎有点水土不服,多了两处如鲠在喉、不吐不快的中国式败笔。
败笔一,翻译过度用力。
网络一代,观看外国影视已经习惯了听原音、看字幕。
好的字幕配上原汁原味的人物对白,可以使我们最大限度欣赏到影视原作的神韵。
但是,《黑衣人》3的字幕翻译,用上了大量有中国特色的网络热词,在我看来有点用力过度,严重的违和感带来的不是开怀大笑而是无奈苦笑。
一部借科幻之名行搞笑之事的电影,台词对白极尽无厘头是应有之义。
史皇贵为好莱坞卖座男星,难得的是不耍师不装酷,在《黑衣人》3中嘴贱耍宝、自嘲卖萌,怎么出效果怎么来,毫不介意有损自己一线明星形象。
不过,从他嘴里嘣出(应该是字幕看到)“地沟油”、“坑爹”、“hold住”、“2”这一类风行于中文网络的特色词汇,我看得嘴角抽搐。
耳边倒是有些笑声,但恐怕和电影中人物台词的原有幽默沾不上边,笑点在哪儿中国人都心知肚明。
翻译的好标准历来有争议,外行人耳熟能详的“信、达、雅”三字,在译界也并非是不可动摇的唯一圭臬。
学术争议我们插不上嘴,但对译文感受每个人心中都可以有自己的一杆称。
按我的看法,至少要为原作服务及符合情境。
《黑衣人》3中,把中文网络的热点词汇放到一部美国大片中去,不仅和笑点不搭配,还显得有点喧宾夺主。
当然,刚才也说了,好翻译的标准见仁见智,各人的感觉更是各有不同,或许这种网络字幕组盛行的恶搞译法,正是适合你口味的菜。
败笔二,中餐馆的戏被剪碎。
用在外星人上的特效,相对于《黑衣人》的前两部,其实本片有偷工减料之嫌。
除了反派大BOSS,外星人出现的数量减少许多。
中餐馆黑超特警大战外星生物,是本片的第二个小高潮,也是外星怪物出现最多的一幕戏。
可惜,预告片中女侍吐出长舌的镜头没有了,大战过后必定出现的闪光洗脑笔也消失了。
有确凿的说法,引进审片时,这部分戏被广电总局的剪刀修理过,于是我们看到了一个镜头连接突兀、叙述支离破碎的小高潮。
缘何要剪掉这些戏?
不可能是因为血腥暴力,那不是《黑衣人》的风格。
可以想到的解释,只能是因为那是中餐馆,广电总局认定部分镜头涉及“辱华”,为免国内观众看了不舒服,所以很“贴心”地剪掉了。
在网络时代的今天,连看场电影都有“家长”照顾你什么可以看,什么不应该看,真不知作何感想。
以现在影迷的见识,如果确是辱华,自当分辨得出来,对影片也会有反感与抗拒。
我们的审查机构自作聪明,把影迷的不满引到自己的身上,这种“我是为你好”的牺牲精神委实让人无语。
是的,翻译如何我们还可以吐槽,对于那把剪刀我们从来都无话可说,不仅仅这部电影,不仅仅关于引进的。
回到《黑衣人》3本身。
一部暑期档开始的预热大片,你会觉得剧情一如既往地单薄,穿越及时空等概念的处理相当草率(当然,时光机改写历史会对时空带来什么影响,严肃的著作也不能解决,对一部娱乐科幻片更无法苛求太多),上个世纪60年代的怀古风非常寡淡。
至于特效,你觉得现在还有什么离奇场面可以唬得住我们的么?
这个系列的笑果为人所津津乐道,本片延续了这一优良传统,但有不少笑点只可意会不可言传,相信我,由于文化的隔膜,你是无法做到与北美观众同步哄笑的。
对以上指责,可用一句话回应:这是爆米花电影,你丫的闭嘴!
刚开始听名字,以为和很早之前看的一个什么轰天雷挺像的。
但没想到是科幻,1和2没有拜会过。
所以当是一个新的系列。
两个黑衣特工,维护着世界的何平,甚至管到了宇宙。
各种武器还是挺有意思,挺犀利的。
穿越片常见,剧情也还可以吧,是那么回事。
不会特别惊喜的感觉。
就是动物鲍里斯,形象太恶心了,其实说不好,未来的世界会出现这种异性的人类。
年轻的K面部呆滞,没有一点喜感可言。
还没琼斯七十多岁有幽默感。
结尾还是有点惊喜,J终于知道自己为什么没有关于父亲的记忆了。
还顺带嘲讽了华人一下。
和变形金刚一样,拍成了一个系列,期待第四部更好吧,听说有成龙。
【信任】这片子最关键的情节,就是1969年的K及时地相信了J来自未来的事实,并在之后坚信不疑。
另外一次至关重要的信任,则是J的爸爸相信了外星人展示给他的未来,而不认为那只是一种幻术。
两次信任看似顺理成章,但设身处地地想想,其实是很难做到的,因为实在是太难理解了。
【外星人】这片子里的外星人,依然没有脱离直立行走、一个脑袋俩胳膊俩腿的框框,缺乏想象力。
而且,有些形象实在很恶心。
【蝴蝶效应】奉献A网的那个外星人,向我们描述了一场场生动的蝴蝶效应:一个微小的改变,足以在未来造成极大的后果。
虽然我无法理解为什么K给了小费陨石就会被卫星拦截,但我完全信服棒球皮子晾晒不过关会导致几年后大都会队凭借一个对手的坏球夺冠。
因为我是一个球迷,对这种蝴蝶效应实在见得太多了,仅以最近一个月的球赛为例:如果梅西对切尔西的点球低个10厘米、如果德罗巴起跳时博阿滕不去推上一把、如果QPR任何一个球员在伤停补时随便改变一下球的轨迹……本赛季的欧冠、英超又会以怎样一种结局被载入史册?
这还不是最厉害的,最厉害的蝴蝶效应就是搞对象:你和a结婚了,本来会和你结婚的b只好去找了c,本来能和c结婚的d只好去找了e……以此类推,无穷无尽。
而且改变的还不仅是一代人的命运,第二代、第三代、万万代捎带着全不一样了是不是?
这简直是再造人间啊!
所以不要惭愧自己无法改变这世界,每个人都可以改变全人类。
【改变过去】改变过去会对现在造成何种影响?
这一直是科幻题材津津乐道的话题。
以我最先接触到该种解释的渠道(其实就是动漫)来命名,不外乎三种类型。
第一种是《七龙珠》式的。
即使你改变了过去,也只是改变了另一个时间维度的“过去”,而无法改变当前维度的“过去”,自然也不会改变当前维度的“现在”。
也就是平行宇宙的意思。
另一种是《百变雄狮》式的,你改变了过去,现在也就理所当然地改变了。
这是一种最简单的逻辑。
第三种是《机器猫》式的,你改变的过去,早已被计算在“现在”之中了。
也就是说,现在之所以成为“现在”,恰恰是因为有一天你坐着时光机去改变了“过去”。
在这种模式下,改变过去同样无法改变现在,但如果你不去改变过去,反倒不知道现在会变成什么样子。
而《黑衣人3》中,混搭了《百变雄狮》式和《机器猫》式。
例如,野兽跑回1969杀死了K,未来就全变了。
而J跑回去干掉了野兽,就拯救了未来的地球,这就是《百变雄狮》式。
但正是因为J回到过去,所以K后来才把J招收入队,才有了今天的J,这又是《机器猫》式了。
很乱是不是?
没错,这个问题就是不能细想,否则不可避免地要陷入因果关系的矛盾之中,因为它本来就超出了目前人类的理解范围。
真的,很久没看这种以搞笑为主打的商业娱乐科幻片了。
在现如今各位超级英雄抱团上阵的时候,《黑衣人》系列以一种一支独秀的方式,算是从中突破了出来。
不过,也许正是其没什么竞争对手的地位,本片其实更像一部电视剧,印象中,本片基本没有任何大场面,想当年第一部里还有飞船坠落,地球变成弹珠这类特效,而这一部,基本都是简简单单的小场面。
估计刚开始的月球那场戏就是本片最科幻的场景了。
至于会变形的恶棍,黑衣人那有趣的轮形装备,则显得稍微小气了一些。
最后的大决战也是在小场景下的1v1战斗。
至于乱用时间设备,就懒得再说了。
本片本来标榜三大明星齐上阵,结果,汤米在影片里的镜头还不如他给日本人做的那些广告多,布洛林也没有把经典人物K的年代差别表现出来,在我们亚洲人眼里看来,这两位大爷根本没什么外表上的变化。
本片还顺便临时想出来一般的,把威尔的身世简单利用了一下,算是增加下他们这二人组的羁绊,不过,正如之前所说,这种剧情,也就是美剧的水平而已。
不知道他们还打不打算拍第四部,挺好的世界观,别毁了它。
单维度的时空穿越让本片不但是续集,也有了部分前传的内容,也就是结尾,是个人觉得拍的最好的部分,J&K居然算得上是托孤的义父义子?
翻译也算很给力,接地气,但是同时也串掉了原味。
彩蛋不少,15年前的超级狗变成遗像挂在了J的屋子里;之前在总部全息屏幕出现过MJ,本集已经换成了GAGA,好像还有姚明?
K家里那个武器库,总觉得很眼熟啊,原来是第二集里他们闯入过的有问题的部分 K的年龄。。
110岁?
穿越回去的时候是29岁,整整80年?
持有时光机的那个胖子,照理大反派回到过去改变历史,他就必须死了或者不存在了,要么就是平行宇宙,不过平行宇宙改变过去不见得能影响到现在。
反派还是没开始动真格的,就变成渣渣了。。
这个。。。
总体来说值得一看,桥段新意不大,安排的算紧凑,场景线索安排的也算精细,不过怀有太多自身的期望去看,毕竟等了那么久的,总是落差不小,抱着娱乐的心态去看还不错
趁人少咱捞一笔就走!
好莱坞流水线上的合格品 不负众望在结尾塞进了美式英雄主义外挂爱国教育
中文翻译好恶心。。。
还是一如既往的不能get the point...
3D效果很好,段子很搞笑。
外星生物等等!还是觉得没什么特色,打斗都不刺激!
笑的同时又被恶心到。幸好没去电影院看。字幕组还真是强大呢。不得不说有点老套,作为科幻片不是很成功。威尔长着一副喜剧脸呢。
我早就怀疑姚明是外星人,果然有他...
我果然不喜欢看火星人入侵地球这种科幻喜剧片
美国穿越其实也挺好看的
看见复古的宽腿裤、大爆炸头的时候,我乐啦!
真的没意思
不知所云
冲着安迪沃霍尔和那个笑起来好看极了的说“MAKE LOVE NOT WAR”的妹子给5分,很欢乐的片子,啥时候我把第二部也补一下吧。。
完全在扯淡了,毫无新意
结局各种猜透
各种似曾相识的场景和片段,玩起流行的穿越,差强人意。
极度无聊 各种穿越
我真没觉得哪特别幽默 我的笑点变高了??
WILL SMITH的经典